Translation of "Überbelastung" in English

Entzündung der Sehnen in der Rotatorenmanschette, verursacht durch wiederholte Überbelastung.
Inflammation of the tendons in the rotator cuff caused by repeated stress. Why?
OpenSubtitles v2018

Die fremde Seele ist eine Überbelastung.
The invading spirit overloads it.
OpenSubtitles v2018

Bei Überbelastung besteht die Gefahr von Brüchen an solchen Paßnieten.
In the case of excessive stress, there is danger of breakage at such tolerance rivets.
EuroPat v2

Hierdurch läßt sich eine thermische Überbelastung des Auslaßventils 80 vermeiden.
That makes it possible to avoid thermal overloading of the exhaust valve 80.
EuroPat v2

Bei dem Verschluss darf die OLED nicht durch thermische Überbelastung beschädigt werden.
The OLED must not be damaged by excessive thermal loading during the closure operation.
EuroPat v2

Dies aber würde zu einer vorübergehenden Überbelastung des Zentralsteuerwerkes führen.
This, however, would lead to a temporary overload of the central control unit.
EuroPat v2

Eine Überbelastung mit Arginin senkt die Lysinaufnahme - und vice versa.
An overload of arginine lowers the absorption of lysine - and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe einer Werkstoffanalyse wurde eine thermische Überbelastung der beschädigten Roststäbe nachgewiesen.
The results of the material analysis detected a thermal overload of the damaged grate bars.
ParaCrawl v7.1

Somit wird eine lokale Überbelastung des Hohlkörpers während des Spannvorgangs vermieden.
Thereby a local overload of the hollow body during the clamping process can be avoided.
EuroPat v2

Somit wird eine lokale thermische Überbelastung des Aktivkohlekatalysators vermieden.
Local thermal overloading of the activated carbon catalyst is thus avoided.
EuroPat v2

Entsprechend sind auch anschliessende Teile und Hebel vor Überbelastung geschützt.
Correspondingly, connected parts and levers are also protected from overloading.
EuroPat v2

Dadurch wird eine mechanische Überbelastung des Falzes 9 vermieden.
Mechanical overloading of the fold 9 is avoided in this way.
EuroPat v2

Infolgedessen kann im Bereich der Hauptbelastungsachse 9 eine Überbelastung der Kugelschale 4 auftreten.
Consequently, the ball shell 4 may be overloaded in the area of the main load axis 9 .
EuroPat v2

Selbst bei Überbelastung treten keine Schäden an den Sensoren auf.
The sensors are not damaged even in case of overload.
EuroPat v2

Bei Überbelastung können sogar Schäden an den Sensoren auftreten.
The sensors may even become damaged in case of overload.
EuroPat v2

Dadurch wird das Versorgungsgerät vor Überbelastung geschützt.
The supply device is protected from overload by way of this.
EuroPat v2

Somit sind die Ausdehnungselemente während des gesamten Bearbeitungsprozesses vor einer axialen Überbelastung geschützt.
Therefore, the expansion elements are protected from an axial overloading during the entire working process.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt das Verstellelement bei einer thermischen Überbelastung.
FIG. 2 shows the adjusting element during thermal overloading.
EuroPat v2

Damit ist in vorteilhafter Weise das erste Element von einer Überbelastung geschützt.
In this way, the first element is protected from excessive loads in an advantageous manner.
EuroPat v2

Es ergibt sich eine Kryostatanordnung ohne Überbelastung der Zentrierelemente eine Druckzentrierung erlaubt.
This yields a cryostat configuration which permits pressure centering without overloading the centering elements.
EuroPat v2

Läsionen sind eigentlich Stabilisierungsversuche an von Überbelastung betroffenen Stellen.
Lesions are actually stabilization attempts in areas affected by overload.
CCAligned v1

Die Elastizität der Brücke dämpft die Kaukräfte und schützt die Implantate vor Überbelastung.
The elasticity of the framework extenuates the occlusal forces and protects the implants from overloads.
CCAligned v1

Eine symmetrische Ausführung verhindert dabei eine Überbelastung einzelner Stellen bzw. einer Seite.
A symmetrical design in this respect prevents an overload of individual points or of one side.
EuroPat v2

Hierdurch wird dann sehr effizient eine Überbelastung des elektrischen Motors vermieden.
An overload of the electric motor is hereby very efficiently avoided.
EuroPat v2

Eine Überbelastung der Bauteile kann so vermieden werden.
Overloading of the components can thus be avoided.
EuroPat v2