Translation of "Überbelastung" in English
Entzündung
der
Sehnen
in
der
Rotatorenmanschette,
verursacht
durch
wiederholte
Überbelastung.
Inflammation
of
the
tendons
in
the
rotator
cuff
caused
by
repeated
stress.
Why?
OpenSubtitles v2018
Die
fremde
Seele
ist
eine
Überbelastung.
The
invading
spirit
overloads
it.
OpenSubtitles v2018
Bei
Überbelastung
besteht
die
Gefahr
von
Brüchen
an
solchen
Paßnieten.
In
the
case
of
excessive
stress,
there
is
danger
of
breakage
at
such
tolerance
rivets.
EuroPat v2
Hierdurch
läßt
sich
eine
thermische
Überbelastung
des
Auslaßventils
80
vermeiden.
That
makes
it
possible
to
avoid
thermal
overloading
of
the
exhaust
valve
80.
EuroPat v2
Bei
dem
Verschluss
darf
die
OLED
nicht
durch
thermische
Überbelastung
beschädigt
werden.
The
OLED
must
not
be
damaged
by
excessive
thermal
loading
during
the
closure
operation.
EuroPat v2
Dies
aber
würde
zu
einer
vorübergehenden
Überbelastung
des
Zentralsteuerwerkes
führen.
This,
however,
would
lead
to
a
temporary
overload
of
the
central
control
unit.
EuroPat v2
Eine
Überbelastung
mit
Arginin
senkt
die
Lysinaufnahme
-
und
vice
versa.
An
overload
of
arginine
lowers
the
absorption
of
lysine
-
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
einer
Werkstoffanalyse
wurde
eine
thermische
Überbelastung
der
beschädigten
Roststäbe
nachgewiesen.
The
results
of
the
material
analysis
detected
a
thermal
overload
of
the
damaged
grate
bars.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
eine
lokale
Überbelastung
des
Hohlkörpers
während
des
Spannvorgangs
vermieden.
Thereby
a
local
overload
of
the
hollow
body
during
the
clamping
process
can
be
avoided.
EuroPat v2
Somit
wird
eine
lokale
thermische
Überbelastung
des
Aktivkohlekatalysators
vermieden.
Local
thermal
overloading
of
the
activated
carbon
catalyst
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Entsprechend
sind
auch
anschliessende
Teile
und
Hebel
vor
Überbelastung
geschützt.
Correspondingly,
connected
parts
and
levers
are
also
protected
from
overloading.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
mechanische
Überbelastung
des
Falzes
9
vermieden.
Mechanical
overloading
of
the
fold
9
is
avoided
in
this
way.
EuroPat v2
Infolgedessen
kann
im
Bereich
der
Hauptbelastungsachse
9
eine
Überbelastung
der
Kugelschale
4
auftreten.
Consequently,
the
ball
shell
4
may
be
overloaded
in
the
area
of
the
main
load
axis
9
.
EuroPat v2
Selbst
bei
Überbelastung
treten
keine
Schäden
an
den
Sensoren
auf.
The
sensors
are
not
damaged
even
in
case
of
overload.
EuroPat v2
Bei
Überbelastung
können
sogar
Schäden
an
den
Sensoren
auftreten.
The
sensors
may
even
become
damaged
in
case
of
overload.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
Versorgungsgerät
vor
Überbelastung
geschützt.
The
supply
device
is
protected
from
overload
by
way
of
this.
EuroPat v2
Somit
sind
die
Ausdehnungselemente
während
des
gesamten
Bearbeitungsprozesses
vor
einer
axialen
Überbelastung
geschützt.
Therefore,
the
expansion
elements
are
protected
from
an
axial
overloading
during
the
entire
working
process.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
das
Verstellelement
bei
einer
thermischen
Überbelastung.
FIG.
2
shows
the
adjusting
element
during
thermal
overloading.
EuroPat v2
Damit
ist
in
vorteilhafter
Weise
das
erste
Element
von
einer
Überbelastung
geschützt.
In
this
way,
the
first
element
is
protected
from
excessive
loads
in
an
advantageous
manner.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
eine
Kryostatanordnung
ohne
Überbelastung
der
Zentrierelemente
eine
Druckzentrierung
erlaubt.
This
yields
a
cryostat
configuration
which
permits
pressure
centering
without
overloading
the
centering
elements.
EuroPat v2
Läsionen
sind
eigentlich
Stabilisierungsversuche
an
von
Überbelastung
betroffenen
Stellen.
Lesions
are
actually
stabilization
attempts
in
areas
affected
by
overload.
CCAligned v1
Die
Elastizität
der
Brücke
dämpft
die
Kaukräfte
und
schützt
die
Implantate
vor
Überbelastung.
The
elasticity
of
the
framework
extenuates
the
occlusal
forces
and
protects
the
implants
from
overloads.
CCAligned v1
Eine
symmetrische
Ausführung
verhindert
dabei
eine
Überbelastung
einzelner
Stellen
bzw.
einer
Seite.
A
symmetrical
design
in
this
respect
prevents
an
overload
of
individual
points
or
of
one
side.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
dann
sehr
effizient
eine
Überbelastung
des
elektrischen
Motors
vermieden.
An
overload
of
the
electric
motor
is
hereby
very
efficiently
avoided.
EuroPat v2
Eine
Überbelastung
der
Bauteile
kann
so
vermieden
werden.
Overloading
of
the
components
can
thus
be
avoided.
EuroPat v2