Translation of "Zestful" in German
Thereby
the
contrast
between
flattening
epic
and
elegiac
melodies
would
be
very
zestful.
Dabei
läge
genau
im
Kontrast
von
niederwalzender
Epik
und
elegischen
Melodien
der
Reiz.
ParaCrawl v7.1
Salwar
Kameez
with
zestful
floral
print
and
silver
accents
(S,
M)
Read
more..
Salwar
Kameez
mit
schwungvollem
Blumendruck
und
silbrigen
Akzenten
(S,
M)
Lesen
Sie
mehr..
ParaCrawl v7.1
Hassan
Hajjaj's
work
is
a
zestful
commentary
on
the
strength
of
Islamic
traditions
in
the
face
of
external
challenges.
Hassan
Hajjajs
Arbeit
ist
ein
reizvoller
Kommentar
zur
Stärke
islamischer
Traditionen
gegenüber
äußeren
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Hassan
Hajjaj’s
work
is
a
zestful
commentary
on
the
strength
of
Islamic
traditions
in
the
face
of
external
challenges.
Hassan
Hajjajs
Arbeit
ist
ein
reizvoller
Kommentar
zur
Stärke
islamischer
Traditionen
gegenüber
äußeren
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Not
only
in
the
more
zestful
pieces
Jürgen
Spiegel
sets
rhythmic
accents
with
drums
and
percussion.
Nicht
nur
in
schwungvolleren
Stücken
setzt
Jürgen
Spiegel
an
Schlagzeug
und
Perkussion
rhythmische
Akzente.
ParaCrawl v7.1
Complement
your
zestful
start
to
spring
with
lots
of
daily
exercise,
ideally
outside
in
the
fresh
air.
Ergänzen
Sie
Ihren
schwungvollen
Start
in
den
Frühling
mit
viel
Bewegung,
am
besten
täglich
an
der
frischen
Luft.
ParaCrawl v7.1
It
illustrates
a
greater
closeness
and
identification
with
the
single
brand
name
Mon
Chéri,
but
still
emancipates
itself
clearly
as
identifiably
“different”
–
fresh,
zestful
and
light.
Es
zeigt
große
Nähe
und
Identifikation
mit
der
Einzelmarke
Mon
Chéri,
emanzipiert
sich
dennoch
klar
erkennbar
als
„anders“,
frisch,
schwungvoll
und
leicht.
ParaCrawl v7.1
Cleverly
placed
contrasts
are
important
to
him
and
thus
his
pieces
change
between
optimistic
and
melancholically
tinted
atmospheres,
delicate
melodies
and
zestful
rhythms.
Klug
gesetzte
Kontraste
sind
ihm
wichtig,
und
so
changieren
seine
Stücke
zwischen
optimistischen
und
melancholisch
angehauchten
Stimmungen,
zarten
Melodien
und
schwungvollen
Rhythmen.
ParaCrawl v7.1
In
the
guise
of
“P3
Comforts”,
Phoenix
Design
has
designed
another
bath
series
for
Duravit
that
is
as
comfortable
as
it
is
functional,
and
which
stands
out
for
its
relaxing
touch.
P3
Comforts
succeeds
by
offering
a
precise
and
yet
zestful
raised
“dry-zone”
compared
to
the
somewhat
flat
curve
of
the
“wet-zone”.
Entscheidend
für
das
Gelingen
von
P3
Comforts
ist,
wie
präzise
und
zugleich
schwungvoll
die
erhöhte
„Trockenzone“
im
Verhältnis
zu
dem
eher
flachen
Bogen
der
„Nasszone“
gefasst
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
listener
listens,
is
astounded,
reads
in
the
booklet,
ponders
things,
listens
again,
reads…
“Aphrodite
Dances“
–
works
by
Hans
Börner,
Otto
Reinhold
and
Johannes
Paul
Thilmann
are
collected
here,
celebrating
the
independence
of
art
in
timeless
manner:
“elegance
of
attitude”
and
“zestful
melodic
gestures”
imparted
by
both
musicians
with
inspiration
and
flawless
technique.
Der
Hörer
hört,
staunt,
liest
sich
im
Booklet
fest,
denkt
nach,
hört
wieder,
liest...
„Aphroditische
Tänze“
–
Werke
von
Hans
Börner,
Otto
Reinhold
und
Johannes
Paul
Thilmann
sind
hier
versammelt,
die
völlig
zeitlos
die
Selbständigkeit
der
Kunst
feiern:
„Eleganz
der
Haltung“,
„schwungvolle
melodische
Gesten“
–
die
von
den
beiden
Musikerinnen
beseelt
und
technisch
makellos
vermittelt
werden.
ParaCrawl v7.1
After
these
words
of
the
better
Pharisee,
who
still
was
young
and
zestful
and
did
not
feel
much
solidarity
with
the
old
money-bag
heroes,
several
Pharisees
and
scribes
went
to
take
their
rest,
but
nevertheless
still
appointed
one
of
their
servants
to
keep
watch,
so
that
they
would
not
over
sleep
the
start
of
the
magician’s
story.
Auf
diese
Worte
des
etwas
bessern
Pharisäers,
der
noch
ein
junger,
lebensfroher
Mensch
war
und
es
daher
mit
den
alten
Geldbeutelhelden
nicht
gar
zu
fest
hielt,
begaben
sich
sämtliche
Pharisäer
und
Schriftgelehrten
zur
Ruhe,
bestellten
aber
dennoch
aus
ihren
Dienern
einen,
der
Wache
halten
musste,
daß
sie
am
Morgen
nicht
verschlafen
möchten
die
ersten
Geschichten,
die
sich
von
seiten
des
Zauberers
ergeben
möchten.
ParaCrawl v7.1
Admittedly
I
have
to
say
that
I
needed
a
few
turns
to
get
aware
of
the
detailed
and
suspenseful
mixture
in
widespread
measures
–
but
exactly
because
of
this
instance
the
music
gets
that
zestful.
Allerdings
benötigt
man
sicher
einige
Durchläufe,
um
der
spannenden,
akribischen
Mixtur
in
vollem
Maße
folgen
zu
können
–
aber
genau
dieser
Umstand
macht
den
Reiz
der
Musik
aus.
ParaCrawl v7.1
The
scenes
between
her
and
Kenji
are
almost
magical
and
this
although
there
are
no
long
dialogues,
which
makes
it
more
important
and
zestful
to
read
between
the
lines.
Die
Szenen
zwischen
ihr
und
Kenji
sind
fast
schon
magisch,
dabei
wird
aber
auf
ausführliche
Dialoge
verzichtet,
was
das
zwischen-den-Zeilen-lesen
umso
wichtiger
und
reizvoller
macht.
ParaCrawl v7.1
The
zestful
movements
of
figures,
their
evocative
gestures
and
facial
expressions
as
well
as
the
strong
interaction
between
the
individual
protagonists
lend
the
narrative
a
liveliness
that
is
unparalleled
in
book
production.
Die
schwungvolle
Bewegtheit
der
Figuren,
die
Expressivität
ihrer
Gestik
und
Mimik
und
die
starke
Interaktion
der
einzelnen
Akteure
verleihen
dem
szenischen
Geschehen
eine
Lebendigkeit,
für
die
sich
kaum
Vergleichbares
benennen
läßt.
ParaCrawl v7.1
After
these
words
of
the
better
Pharisee,
who
still
was
young
and
zestful
and
did
not
feel
much
solidarity
with
the
old
money-bag
heroes,
several
Pharisees
and
scribes
went
to
take
their
rest,
but
nevertheless
still
appointed
one
of
their
servants
to
keep
watch,
so
that
they
would
not
over
sleep
the
start
of
the
magician's
story.
Auf
diese
Worte
des
etwas
bessern
Pharisäers,
der
noch
ein
junger,
lebensfroher
Mensch
war
und
es
daher
mit
den
alten
Geldbeutelhelden
nicht
gar
zu
fest
hielt,
begaben
sich
sämtliche
Pharisäer
und
Schriftgelehrten
zur
Ruhe,
bestellten
aber
dennoch
aus
ihren
Dienern
einen,
der
Wache
halten
musste,
daß
sie
am
Morgen
nicht
verschlafen
möchten
die
ersten
Geschichten,
die
sich
von
seiten
des
Zauberers
ergeben
möchten.
ParaCrawl v7.1
There
was
evidence
of
journeys,
where
the
only
cause
for
slight
swinging
movements
of
the
ship
was
a
little
too
zestful
docking
maneuver.
Es
hat
nachweislich
auch
schon
Reisen
gegeben,
bei
denen
etwas
zu
schwungvolle
Anlegemanöver
die
einzige
Ursache
für
leichte
Schaukelbewegungen
des
Schiffes
waren.
ParaCrawl v7.1
Her
body
was
flawless,
her
stance
was
light
and
zestful,
the
way
she
moved
her
tail
remembered
of
swaying
grass
and
flowing
water.
Kein
Makel
zeigte
sich
auf
ihrem
Körper,
ihr
Gang
war
leicht
und
schwungvoll,
die
Art,
wie
sie
ihre
Schweif
bewegte,
erinnerte
an
wogendes
Gras
und
fließendes
Wasser.
ParaCrawl v7.1