Translation of "Your mum" in German
Things
your
mum
and
dad
should
have
told
you
at
home.
Etwas,
was
Ihnen
Ihre
Eltern
hätten
erzählen
sollen.
OpenSubtitles v2018
You
even
told
your
own
mum
you
fell
off
the
gas
works
for
a
bet.
Und
zu
deiner
Mutter
hast
du
gesagt,
du
wärst
vom
Gasometer
gefallen.
OpenSubtitles v2018
Your
old
mum
has
managed
everything
hasn't
she?
Deine
alte
Mutter
kümmert
sich
doch
immer
um
alles,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Your
mum
pops
pills
from
dawn
to
dusk.
Deine
Mutter
schluckt
von
morgens
bis
abends
Tabletten.
OpenSubtitles v2018
So,
where
the
bloody
hell
is
your
mum?
Also,
wo
zum
Teufel
ist
eure
Mutter?
OpenSubtitles v2018
Proof
that
your
Mum
is
forced
to
take
part.
Beweise,
dass
deine
Mama
nicht
freiwillig
mitmacht.
OpenSubtitles v2018
Your
Mum
makes
a
fortune
selling
them
online.
Wenn
deine
Mutter
sie
verkauft,
verdient
sie
damit
ein
Vermögen.
OpenSubtitles v2018
Your
dad's
been
alone
since
your
mum
died.
Seit
dem
Tod
deiner
Mutter
ist
dein
Vater
allein.
OpenSubtitles v2018
He's
become
obsessed
since
your
mum
died.
Seit
dem
Tod
deiner
Mutter
ist
er
wie
besessen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
aware
that
on
Thursdays
your
mum
sucks
my
dick?
Ist
dir
klar,
dass
deine
Mum
donnerstags
meinen
Schwanz
lutscht?
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
should
just
go
live
with
your
mum
and
Ricky
Prickles.
Vielleicht
ziehst
du
am
besten
zu
deiner
Mom
und
Ricky
Prickles.
OpenSubtitles v2018
Your
mum
doesn't
want
me
here.
Eure
Mutter
will
mich
nicht
hier
haben.
OpenSubtitles v2018
As
a
matter
of
fact,
they
had
something
of
a
rivalry,
she
and
your
mum.
Sie
und
Ihre
Mutter
waren
eine
Art
Rivalinnen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
sure
your
mum
would.
Ich
glaube
deine
Mum
eher
nicht.
OpenSubtitles v2018
Then
your
mum
will
have
lost
you
without
saying
goodbye,
Deine
Mum
wird
dich
verlieren
und
kann
auch
nicht
Abschied
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Call
your
mum
to
tell
her.
Ruf
deine
Mutter
an
und
gebe
ihr
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
I
have
things
to
say
to
your
mum.
Ich
muss
mit
deiner
Mama
reden.
OpenSubtitles v2018
Well,
while
you're
under
my
roof,
I
don't
want
any
big
surprises.
I'm
still
your
mum!
Solange
du
hier
wohnst,
will
ich
als
deine
Mutter
keine
großen
Überraschungen.
OpenSubtitles v2018
If
you
come
to
school
again
in
such
ugly
clothes
he'll
come
to
your
house
and
arrest
your
mum
Wenn
du
wieder
mit
so
häßlichen
Klamotten
kommst,
holt
er
deine
Mutter.
OpenSubtitles v2018
Your
mum
can
look
after
herself.
Deine
Mum
kann
auf
sich
selbst
aufpassen.
OpenSubtitles v2018