Translation of "Your mum" in German

Things your mum and dad should have told you at home.
Etwas, was Ihnen Ihre Eltern hätten erzählen sollen.
OpenSubtitles v2018

You even told your own mum you fell off the gas works for a bet.
Und zu deiner Mutter hast du gesagt, du wärst vom Gasometer gefallen.
OpenSubtitles v2018

Your old mum has managed everything hasn't she?
Deine alte Mutter kümmert sich doch immer um alles, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Your mum pops pills from dawn to dusk.
Deine Mutter schluckt von morgens bis abends Tabletten.
OpenSubtitles v2018

So, where the bloody hell is your mum?
Also, wo zum Teufel ist eure Mutter?
OpenSubtitles v2018

Proof that your Mum is forced to take part.
Beweise, dass deine Mama nicht freiwillig mitmacht.
OpenSubtitles v2018

Your Mum makes a fortune selling them online.
Wenn deine Mutter sie verkauft, verdient sie damit ein Vermögen.
OpenSubtitles v2018

Your dad's been alone since your mum died.
Seit dem Tod deiner Mutter ist dein Vater allein.
OpenSubtitles v2018

He's become obsessed since your mum died.
Seit dem Tod deiner Mutter ist er wie besessen.
OpenSubtitles v2018

Are you aware that on Thursdays your mum sucks my dick?
Ist dir klar, dass deine Mum donnerstags meinen Schwanz lutscht?
OpenSubtitles v2018

Maybe you should just go live with your mum and Ricky Prickles.
Vielleicht ziehst du am besten zu deiner Mom und Ricky Prickles.
OpenSubtitles v2018

Your mum doesn't want me here.
Eure Mutter will mich nicht hier haben.
OpenSubtitles v2018

As a matter of fact, they had something of a rivalry, she and your mum.
Sie und Ihre Mutter waren eine Art Rivalinnen.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure your mum would.
Ich glaube deine Mum eher nicht.
OpenSubtitles v2018

Then your mum will have lost you without saying goodbye,
Deine Mum wird dich verlieren und kann auch nicht Abschied nehmen.
OpenSubtitles v2018

Call your mum to tell her.
Ruf deine Mutter an und gebe ihr Bescheid.
OpenSubtitles v2018

I have things to say to your mum.
Ich muss mit deiner Mama reden.
OpenSubtitles v2018

Well, while you're under my roof, I don't want any big surprises. I'm still your mum!
Solange du hier wohnst, will ich als deine Mutter keine großen Überraschungen.
OpenSubtitles v2018

If you come to school again in such ugly clothes he'll come to your house and arrest your mum
Wenn du wieder mit so häßlichen Klamotten kommst, holt er deine Mutter.
OpenSubtitles v2018

Your mum can look after herself.
Deine Mum kann auf sich selbst aufpassen.
OpenSubtitles v2018