Translation of "You say" in German
You
say
that
some
of
the
advertisements
are
false
or
expose
children
to
danger.
Sie
sagen,
Werbung
sei
teilweise
falsch
oder
gefährde
Kinder.
Europarl v8
You
say
there
are
many
options.
Sie
sagen,
es
gibt
viele
Optionen.
Europarl v8
We
will
consider
what
you
had
to
say
in
the
next
meeting
of
the
Bureau.
Wir
werden
Ihre
Ausführungen
in
der
nächsten
Sitzung
des
Präsidiums
berücksichtigen.
Europarl v8
However,
I
expect
you
to
say
it
once.
Aber
ich
erwarte,
dass
Sie
ihn
einmal
aussprechen.
Europarl v8
As
you
say
yourself,
those
are
the
terms
of
the
treaty.
Dies
sei,
wie
Sie
selbst
sagen,
durch
den
Vertrag
vorgesehen.
Europarl v8
What
do
you
have
to
say
about
the
measures
on
pay
and
public
expenditure?
Was
sagen
Sie
zu
den
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Löhne
und
Staatsausgaben?
Europarl v8
I
listened
very
attentively
to
what
you
had
to
say.
Ich
habe
sehr
aufmerksam
zugehört,
was
Sie
zu
sagen
hatten.
Europarl v8
You
say
that
racism
and
xenophobia
reached
their
peak
during
the
second
world
war.
Sie
sagen,
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
haben
ihren
Höhepunkt
gefunden
im
Zweiten
Weltkrieg.
Europarl v8
The
Schengen
process
is
functioning
in
Europe,
which
is
more
than
you
can
say
of
most
institutions.
Der
Schengenprozeß
funktioniert
in
Europa,
was
man
von
wenigen
Institutionen
sagen
kann.
Europarl v8
You
could
say
that
this
is
a
very
exciting
task.
Wir
können
sagen,
daß
das
eine
sehr
aufregende
Aufgabe
darstellt.
Europarl v8
You
could
say
it
is
artistic
property
and
should
be
considered
an
aspect
of
intellectual
property.
Man
könnte
es
als
künstlerisches
Eigentum
innerhalb
des
geistigen
Systems
bezeichnen.
Europarl v8
You
say
we
cannot
make
external
border
controls
public.
Sie
sagen,
daß
wir
keine
äußeren
Grenzkontrollen
öffentlich
machen
können.
Europarl v8
You
could
say
with
certainty
that
Diedres
would
repeat
his
offences.
Man
konnte
mit
Sicherheit
voraussagen,
daß
Dutroux
rückfällig
werden
würde.
Europarl v8
You
say
that
consumer
and
health
protection
must
be
considered,
fine.
Sie
sagen,
Verbraucher-
und
Gesundheitsschutz
müssen
berücksichtigt
werden,
schön.
Europarl v8
I
have
not
heard
you
say
anything
about
this,
Mr
Commissioner.
Hierzu
habe
ich
von
Ihnen,
Herr
Kommissar,
kein
Wort
gehört.
Europarl v8
What
do
you
mean
when
you
say
you
are
going
to
examine
the
matter?
Was
werden
Sie
prüfen,
wie
Sie
sagten?
Europarl v8
Could
you
say
more
precisely
what
these
measures
concerned?
Können
Sie
konkret
sagen,
worum
es
bei
diesen
Maßnahmen
geht?
Europarl v8
I
hear
what
you
say
but
I
cannot
do
that.
Ich
verstehe
Ihre
Bitte,
aber
das
kann
ich
nicht
tun.
Europarl v8
Unfortunately,
I
have
heard
you
say
very
little
about
these
things
here
today.
Leider
habe
ich
von
Ihnen
heute
hierzu
sehr
wenig
gehört.
Europarl v8
And
whatever
you
say
about
it,
there
is
no
shortage
of
money!
Und
was
man
auch
immer
sagen
mag,
Geld
ist
da!
Europarl v8
You
say
nothing
for
years,
and
then
you
even
relax
the
standards.
Sie
schweigen
jahrelang,
und
dann
weichen
Sie
auch
noch
die
Normen
auf.
Europarl v8