Translation of "You had" in German
As
you
know,
we
had
a
human
rights
dialogue,
but
unfortunately
this
did
not
work.
Wie
Sie
wissen,
hatten
wir
einen
Menschenrechtsdialog,
aber
der
funktionierte
nicht.
Europarl v8
I
am
intrigued
to
know
that
you
had
the
answer
in
advance.
Ich
bin
fasziniert
zu
erfahren,
dass
Sie
die
Antwort
im
Voraus
hatten.
Europarl v8
I
listened
very
attentively
to
what
you
had
to
say.
Ich
habe
sehr
aufmerksam
zugehört,
was
Sie
zu
sagen
hatten.
Europarl v8
He
stated
that
you
had
written
a
letter
to...
Er
hat
erklärt,
Sie
hätten
einen
Brief
an....
Europarl v8
You
have
had
well
over
a
minute
already.
Sie
hatten
bereits
eine
gute
Minute
Zeit.
Europarl v8
If
you
had
done
that,
then
we
should
not
have
had
a
dioxin
crisis
in
Belgium.
Hätten
Sie
dies
getan,
hätte
es
den
Dioxinskandal
in
Belgien
nicht
gegeben.
Europarl v8
You
had
this
support,
and
continue
to
do
so.
Sie
hatten
diese
Unterstützung
und
das
bleibt
auch
so.
Europarl v8
You
have
already
had
the
chance
to
state
your
views,
Mr
Gollnisch.
Sie
hatten
bereits
Gelegenheit,
Ihre
Ansichten
darzulegen,
Herr
Gollnisch.
Europarl v8
You
had
four
minutes
plus
two.
Sie
hatten
vier
Minuten
und
weitere
zwei.
Europarl v8
If
you
had
come
clean
about
it,
we
would
not
have
needed
a
committee
of
inquiry.
Hätten
Sie
es
offengelegt,
dann
bräuchten
wir
keinen
Untersuchungsausschuß!
Europarl v8
You
have
had
your
minute,
and
have
spoken.
Sie
haben
Ihre
Minute
gehabt,
Sie
haben
sich
zu
Wort
gemeldet.
Europarl v8
You
had
no
choice,
Mr
President.
Sie
hatten
keine
Wahl,
Herr
Präsident.
Europarl v8
Because
you
had
to
belong
to
the
club
or
you
did
not
get
a
look
in.
Nur
wenn
man
dem
Klub
angehörte,
hatte
man
nämlich
eine
Chance.
Europarl v8
You
have
all
had
time
to
look
at
them.
Sie
alle
hatten
Gelegenheit,
es
zu
prüfen.
Europarl v8
Mr
Luhan,
you
had
a
question
for
Mrs
Lope
Fontagné.
Herr
Luhan,
Sie
hatten
eine
Frage
an
Frau
Lope
Fontagné.
Europarl v8
You
had
Airbus,
you
have
the
TGVs.
Sie
hatten
Airbus,
Sie
haben
die
Hochgeschwindigkeitszüge
TGV.
Europarl v8
Mr
Farage,
it
is
the
Commission's
prerogative
and
you
have
had
the
chance
to
be
heard.
Herr
Farage,
es
ist
das
Vorrecht
der
Kommission
und
Sie
wurden
angehört.
Europarl v8
Baroness
Ludford,
you
have
had
your
answer.
Baroness
Ludford,
Sie
haben
Ihre
Antwort.
Europarl v8
Mr
Gualtieri,
you
and
I
had
a
good
discussion
yesterday.
Herr
Gualtieri,
wir
beide
haben
gestern
eine
sehr
gute
Diskussion
geführt.
Europarl v8
I
assume
that
you
have
had
time
to
check
this.
Ich
nehme
an,
Sie
haben
inzwischen
Zeit
gefunden,
dies
zu
tun.
Europarl v8
You
therefore
had
a
speaker
for
and
a
speaker
against.
Demnach
haben
wir
einen
Redner
dafür
und
einen
dagegen
gehört.
Europarl v8
What
a
pity
you
had
to
qualify
your
praise.
Es
ist
schade,
daß
Sie
Ihr
Lob
einschränken
mußten.
Europarl v8
It
is
not,
it
is
chocolate
and
you
had
better
get
used
to
that
fact.
Das
ist
sie
nicht,
und
damit
müssen
Sie
sich
abfinden.
Europarl v8