Translation of "You are all" in German
I
know
that
you
are
all
willing
to
discuss
different
elements
of
this.
Ich
weiß,
dass
Sie
verschiedene
dieser
Elemente
erörtern
wollen.
Europarl v8
I
should
preface
my
remarks
by
saying
that
you
are
all
quite
right.
Einleitend
sollte
ich
vielleicht
sagen,
daß
Sie
alle
ganz
recht
haben.
Europarl v8
You
are
now
destroying
all
the
work
the
Commission
has
done
up
to
now
to
combat
fraud.
Sie
trennen
und
zerschlagen
die
bisherige
Anti-Betrugsarbeit
der
Kommission.
Europarl v8
We
cannot
hear
if
you
are
all
talking
at
once.
Wir
können
nicht
in
Ruhe
zuhören,
wenn
Sie
sich
alle
unterhalten.
Europarl v8
It
is
wonderful
that
you
are
all
here
again.
Es
ist
schön,
dass
Sie
alle
wieder
hier
sind!
Europarl v8
You
are
all
Members
of
the
European
Parliament
and
belong
to
particular
political
groups.
Sie
alle
sind
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
und
gehören
bestimmten
Fraktionen
an.
Europarl v8
As
I
am
sure
you
are
all
aware,
a
huge
programme
of
work
awaits
us.
Ich
möchte
allen
sagen,
dass
uns
ein
großes
Arbeitsprogramm
erwartet.
Europarl v8
You
are
all
very
welcome
to
attend.
Sie
alle
sind
dazu
herzlich
eingeladen.
Europarl v8
As
you
are
all
aware,
though,
miracles
do
not
happen
by
themselves.
Aber
Wunder
kommen,
wie
Sie
alle
wissen,
nicht
von
selbst.
Europarl v8
You
are
all
familiar
with
the
descriptions
of
the
horrendous
injuries
resulting
from
the
deployment
of
cluster
bombs.
Sie
alle
kennen
die
Beschreibungen
der
horrenden
Verletzungen
infolge
des
Einsatzes
von
Streubomben.
Europarl v8
What
you
are
all
after
is
a
European
empire,
is
it
not?
Was
Sie
anstreben,
ist
ein
europäisches
Imperium,
nicht
wahr?
Europarl v8
You
are
all
familiar
with
this
from
your
work.
Sie
kennen
das
alle
aus
Ihrer
Arbeit.
Europarl v8
As
you
are
all
aware,
this
historic
achievement
follows
much
preparation.
Wie
Sie
alle
wissen,
sind
dieser
historischen
Errungenschaft
umfangreiche
Vorbereitungen
vorausgegangen.
Europarl v8
You
are
not
all
going
to
do
the
same
thing
one
after
another.
Sie
werden
doch
wohl
nicht
alle
nacheinander
dasselbe
vorbringen.
Europarl v8
You
are
all
familiar
with
the
regular
technical
examination
of
private
cars.
Sie
kennen
doch
alle
die
regelmäßige
technische
Untersuchung
von
Pkw.
Europarl v8
If
you
are
all
unable
to
understand
irony,
I
am
sorry.
Wenn
Sie
keine
Ironie
verstehen
können,
tut
es
mir
leid.
Europarl v8
You
are
all
sincerely
welcome
to
attend.
Sie
sind
alle
recht
herzlich
eingeladen,
daran
teilzunehmen.
Europarl v8
Clearly,
as
you
are
all
aware,
Europe
has
no
unilateral
power
to
act.
Wie
Ihnen
allen
bekannt
ist,
verfügt
Europa
über
keine
einseitige
Handlungsvollmacht.
Europarl v8
When
you
are
surfing
on
the
top,
you
are
all
elated.
Wenn
Sie
oben
surfen,
werden
Sie
voller
Euphorie
sein.
TED2013 v1.1
So,
now
that
you
are
all
"Road
Scholars"
...
So,
nun
da
Sie
alle
"Weggelehrte"
sind...
TED2013 v1.1
Why
are
you
doing
all
this
for
us?
Warum
tust
du
das
alles
für
uns?
Tatoeba v2021-03-10