Translation of "Yanukovich" in German
If
you
stop
them,
you
can
stop
Yanukovich.
Wenn
Sie
diese
Leute
stoppen,
können
Sie
auch
Janukowytsch
stoppen.
TildeMODEL v2018
However
Yanukovich
has
also
talked
a
lot
about
how
useful
cooperation
with
Moscow
is.
Janukowitsch
hat
aber
auch
viel
vom
Nutzen
einer
Zusammenarbeit
mit
Moskau
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
This
is
how
the
empires
of
Viktor
Pinchuk
and
Aleksandr
Yanukovich
were
built.
Auf
diese
Weise
entstanden
die
Imperien
von
Wiktor
Pintschuk
und
Aleksander
Janukowytsch.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
welcome
the
fact
that
President
Yushchenko
and
Prime
Minister
Yanukovich
are
still
prepared
to
talk.
Wir
begrüßen
daher
die
unverminderte
Gesprächsbereitschaft
zwischen
Präsident
Juschtschenko
und
Premierminister
Janukowitsch.
ParaCrawl v7.1
Ukraine's
biological
cooperation
with
the
Pentagon
was
practically
frozen
under
Viktor
Yanukovich.
Die
ukrainische
biologische
Zusammenarbeit
mit
dem
Pentagon
wurde
unter
Viktor
Janukowitsch
praktisch
eingefroren.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
national
unity
cannot
depend
on
the
fate
of
Viktor
Yanukovich
alone.
Das
Ziel
der
nationalen
Einheit
kann
nicht
allein
vom
Schicksal
Viktor
Janukowitschs
abhängen.
ParaCrawl v7.1
Yanukovich
even
went
as
far
as
to
offer
Iatseniuk
the
post
of
Prime
Minister.
Janukowitsch
ging
sogar
so
weit,
Jatsenjuk
den
Posten
des
Premierministers
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
Iskender
presents
a
detailed
photo
report
about
"the
first
days
after
Yanukovich"
in
Kyiv.
Iskender
liefert
einen
detaillierten
Fotobericht
über
"die
ersten
Tage
nach
Janukowytsch"
in
Kiew.
GlobalVoices v2018q4
She
referred
to
Mr
Yanukovich
as
a
dictator,
and
to
the
situation
in
Ukraine
as
the
continuation
of
the
Stalin
regime.
Sie
bezeichnet
Janukowytsch
als
Diktator
und
die
Lage
in
der
Ukraine
als
Fortsetzung
des
Stalin-Regimes.
TildeMODEL v2018
Yanukovich
tried
to
play
the
West
against
Russia
and
vice-versa
in
order
to
get
the
best
deal.Â
Janukowitsch
versuchte
den
Westen
und
Russland
gegeneinander
auszuspielen,
um
so
den
besten
Deal
herauszuholen.
ParaCrawl v7.1
The
Belgian
newspaper
made
the
president
of
Ukraine
Yanukovich
head
of
European
Parliament
(photo)
Die
belgische
Zeitung
machte
der
Präsident
der
Ukraine
Janukowitsch
Leiter
des
Europäischen
Parlaments
(Foto)
CCAligned v1
Yanukovich
was
handed
a
bouquet
of
red
roses,
which
he
presented
to
the
Constitutional
Court,
Judge
Mary
Marcos.
Janukowitsch
wurde
ein
Strauß
roter
Rosen,
die
er
an
das
Verfassungsgericht,
Richter
Maria
Marcos.
ParaCrawl v7.1
A
year
later,
in
1997,
Yanukovich
was
running
the
region.
Ein
Jahr
später,
1997,
übernimmt
Janukowytsch
dann
das
allerhöchste
Amt
im
Oblast.
ParaCrawl v7.1
Yanukovich
tried
to
play
the
West
against
Russia
and
vice-versa
in
order
to
get
the
best
deal.
Janukowitsch
versuchte
den
Westen
und
Russland
gegeneinander
auszuspielen,
um
so
den
besten
Deal
herauszuholen.
ParaCrawl v7.1
It
is
clear,
however,
that
Yanukovich
is
not
the
right
partner
to
talk
to.
Währenddessen
liegt
spätestens
jetzt
auf
der
Hand,
dass
Herr
Janukowitsch
nicht
der
richtige
Gesprächspartner
ist.
ParaCrawl v7.1
There
was
an
agreement
with
Viktor
Yanukovich,
approved
by
the
parliamentary
majority.
Es
gab
eine
Vereinbarung
mit
Viktor
Janukowitsch,
die
von
der
Mehrheit
des
Parlaments
gebilligt
wurde.
ParaCrawl v7.1
A
lot
will
depend
on
whether
Mr
Yanukovich
appoints
a
prime
minister
whom
both
the
Eastern
and
Western
Ukrainians
can
live
with
and
whether
Mrs
Tymoshenko
has
the
democratic
maturity
to
acknowledge
her
defeat
and
join
the
opposition.
Viel
wird
davon
abhängen,
ob
Janukowitsch
einen
Premier
einsetzt,
mit
dem
Ost-
und
Westukrainer
leben
können,
und
viel
wird
davon
abhängen,
ob
Timoschenko
die
demokratische
Reife
besitzt,
ihre
Niederlage
anzuerkennen
und
in
die
Opposition
zu
gehen.
Europarl v8
The
results
of
the
presidential
elections
in
regions
with
a
higher
proportion
of
Hungarian
residents
and
the
narrow
margin
of
the
final
results
indicate
that
the
votes
of
the
Hungarian
community
contributed
to
the
victory
of
Mr
Yanukovich
to
a
great
extent.
Die
Ergebnisse
der
Präsidentschaftswahl
in
Regionen,
in
denen
die
ungarische
Minderheit
besonders
stark
vertreten
ist,
und
der
knappe
Ausgang
der
letzten
Wahlrunde
deuten
darauf
hin,
dass
die
Stimmen
der
ungarischen
Volksgemeinschaft
in
hohem
Maße
zum
Sieg
von
Herrn
Janukowitsch
beigetragen
haben.
Europarl v8
With
Viktor
Yanukovich
elected
as
president,
Ukraine
has
a
strong,
easy-going
leader
who
is
open
towards
both
Europe
and
Russia
alike.
Mit
der
Wahl
Viktor
Janukowitschs
zum
Präsidenten
hat
die
Ukraine
ein
starkes,
gelassenes
Oberhaupt
bekommen,
das
offen
ist
sowohl
gegenüber
Europa
als
auch
gegenüber
Russland.
Europarl v8
I
hope
that
you
were
pleased
with
my
decision
to
go
to
the
inauguration
and
then
to
invite
President
Yanukovich
to
come
to
Brussels
where
he
spent
one
of
his
first
days.
Ich
hoffe,
dass
Sie
mit
meiner
Entscheidung
zufrieden
waren,
der
Einführung
beizuwohnen
und
anschließend
Präsident
Janukowitsch
einzuladen,
nach
Brüssel
zu
kommen,
wo
er
einen
seiner
ersten
Tage
verbrachte.
Europarl v8
We
should
welcome
the
statement
of
Mr
Medvedev
and
Mr
Yanukovich
on
Moldova,
which
shows
how
much
can
be
achieved
through
diplomacy,
and
I
congratulate
Commissioner
Füle
on
the
development
of
the
Eastern
Neighbourhood
Partnership
so
far.
Wir
sollten
die
Erklärung
von
Herrn
Medwedew
und
Herrn
Janukowitsch
zu
Moldawien
begrüßen,
die
zeigt,
wie
viel
durch
Diplomatie
erreicht
werden
kann,
und
ich
gratuliere
Herrn
Kommissar
Füle
zur
bisherigen
Entwicklung
der
Östlichen
Nachbarschaftspartnerschaft.
Europarl v8
The
election
of
Viktor
Yanukovich
as
president
means
that
Ukraine
is
entering
a
new
phase
which
will
bring
it
closer
to
the
EU.
Die
Wahl
Viktor
Janukowitschs
zum
Präsidenten
bedeutet,
dass
die
Ukraine
nun
in
eine
neue
Phase
tritt,
die
sie
näher
an
die
EU
bringen
wird.
Europarl v8
Madam
President,
I
have
taken
note
of
the
information
given
about
the
election
of
Viktor
Yanukovich
as
President
of
Ukraine.
Frau
Präsidentin,
ich
habe
die
Information
in
Bezug
auf
die
Wahl
Viktor
Janukowitschs
zum
Präsidenten
der
Ukraine
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
However,
realistically,
it
will
not
be
possible
for
Mr
Yanukovich
to
reinstate
the
authoritarian
regime
that
was
overthrown
years
ago,
even
if
he
wanted
to,
despite
the
fact
that
the
oligarchic
structure
in
the
political
and
economic
system
has
undoubtedly
been
reinforced
by
the
presidential
elections.
Realistisch
gesehen
kann
es
allerdings
Janukowitsch
-
selbst
wenn
er
es
wollte
-
nicht
gelingen,
das
vor
Jahren
gestürzte
autoritäre
Regime
auferstehen
zu
lassen,
auch
wenn
sich
zweifellos
die
Oligarchiestruktur
im
politischen
und
wirtschaftlichen
System
mit
der
Präsidentenwahl
verfestigt
hat.
Europarl v8
So
the
Hungarian
and
Ruthenian
minority
now
put
their
hopes
in
Mr
Yanukovich,
expecting
him
to
recognise
the
regional
status
of
minorities
and
to
create
new
grounds
for
relations
between
the
majority
and
the
minorities.
Deshalb
setzten
die
ungarische
und
die
russinische
Minderheit
ihre
Hoffnung
jetzt
auf
Herrn
Janukowitsch,
von
dem
sie
die
Anerkennung
ihres
Status
als
regionale
Minderheit
und
die
Schaffung
einer
neuen
Grundlage
für
die
Beziehungen
zwischen
der
Bevölkerungsmehrheit
und
den
Minderheiten
erwarten.
Europarl v8