Translation of "Yanukovich" in German

If you stop them, you can stop Yanukovich.
Wenn Sie diese Leute stoppen, können Sie auch Janukowytsch stoppen.
TildeMODEL v2018

However Yanukovich has also talked a lot about how useful cooperation with Moscow is.
Janukowitsch hat aber auch viel vom Nutzen einer Zusammenarbeit mit Moskau gesprochen.
ParaCrawl v7.1

This is how the empires of Viktor Pinchuk and Aleksandr Yanukovich were built.
Auf diese Weise entstanden die Imperien von Wiktor Pintschuk und Aleksander Janukowytsch.
ParaCrawl v7.1

We therefore welcome the fact that President Yushchenko and Prime Minister Yanukovich are still prepared to talk.
Wir begrüßen daher die unverminderte Gesprächsbereitschaft zwischen Präsident Juschtschenko und Premierminister Janukowitsch.
ParaCrawl v7.1

Ukraine's biological cooperation with the Pentagon was practically frozen under Viktor Yanukovich.
Die ukrainische biologische Zusammenarbeit mit dem Pentagon wurde unter Viktor Janukowitsch praktisch eingefroren.
ParaCrawl v7.1

The aim of the national unity cannot depend on the fate of Viktor Yanukovich alone.
Das Ziel der nationalen Einheit kann nicht allein vom Schicksal Viktor Janukowitschs abhängen.
ParaCrawl v7.1

Yanukovich even went as far as to offer Iatseniuk the post of Prime Minister.
Janukowitsch ging sogar so weit, Jatsenjuk den Posten des Premierministers anzubieten.
ParaCrawl v7.1

Iskender presents a detailed photo report about "the first days after Yanukovich" in Kyiv.
Iskender liefert einen detaillierten Fotobericht über "die ersten Tage nach Janukowytsch" in Kiew.
GlobalVoices v2018q4

She referred to Mr Yanukovich as a dictator, and to the situation in Ukraine as the continuation of the Stalin regime.
Sie bezeichnet Janukowytsch als Diktator und die Lage in der Ukraine als Fortsetzung des Stalin-Regimes.
TildeMODEL v2018

Yanukovich tried to play the West against Russia and vice-versa in order to get the best deal.Â
Janukowitsch versuchte den Westen und Russland gegeneinander auszuspielen, um so den besten Deal herauszuholen.
ParaCrawl v7.1

The Belgian newspaper made the president of Ukraine Yanukovich head of European Parliament (photo)
Die belgische Zeitung machte der Präsident der Ukraine Janukowitsch Leiter des Europäischen Parlaments (Foto)
CCAligned v1

Yanukovich was handed a bouquet of red roses, which he presented to the Constitutional Court, Judge Mary Marcos.
Janukowitsch wurde ein Strauß roter Rosen, die er an das Verfassungsgericht, Richter Maria Marcos.
ParaCrawl v7.1

A year later, in 1997, Yanukovich was running the region.
Ein Jahr später, 1997, übernimmt Janukowytsch dann das allerhöchste Amt im Oblast.
ParaCrawl v7.1

Yanukovich tried to play the West against Russia and vice-versa in order to get the best deal.
Janukowitsch versuchte den Westen und Russland gegeneinander auszuspielen, um so den besten Deal herauszuholen.
ParaCrawl v7.1

It is clear, however, that Yanukovich is not the right partner to talk to.
Währenddessen liegt spätestens jetzt auf der Hand, dass Herr Janukowitsch nicht der richtige Gesprächspartner ist.
ParaCrawl v7.1

There was an agreement with Viktor Yanukovich, approved by the parliamentary majority.
Es gab eine Vereinbarung mit Viktor Janukowitsch, die von der Mehrheit des Parlaments gebilligt wurde.
ParaCrawl v7.1

A lot will depend on whether Mr Yanukovich appoints a prime minister whom both the Eastern and Western Ukrainians can live with and whether Mrs Tymoshenko has the democratic maturity to acknowledge her defeat and join the opposition.
Viel wird davon abhängen, ob Janukowitsch einen Premier einsetzt, mit dem Ost- und Westukrainer leben können, und viel wird davon abhängen, ob Timoschenko die demokratische Reife besitzt, ihre Niederlage anzuerkennen und in die Opposition zu gehen.
Europarl v8

The results of the presidential elections in regions with a higher proportion of Hungarian residents and the narrow margin of the final results indicate that the votes of the Hungarian community contributed to the victory of Mr Yanukovich to a great extent.
Die Ergebnisse der Präsidentschaftswahl in Regionen, in denen die ungarische Minderheit besonders stark vertreten ist, und der knappe Ausgang der letzten Wahlrunde deuten darauf hin, dass die Stimmen der ungarischen Volksgemeinschaft in hohem Maße zum Sieg von Herrn Janukowitsch beigetragen haben.
Europarl v8

With Viktor Yanukovich elected as president, Ukraine has a strong, easy-going leader who is open towards both Europe and Russia alike.
Mit der Wahl Viktor Janukowitschs zum Präsidenten hat die Ukraine ein starkes, gelassenes Oberhaupt bekommen, das offen ist sowohl gegenüber Europa als auch gegenüber Russland.
Europarl v8

I hope that you were pleased with my decision to go to the inauguration and then to invite President Yanukovich to come to Brussels where he spent one of his first days.
Ich hoffe, dass Sie mit meiner Entscheidung zufrieden waren, der Einführung beizuwohnen und anschließend Präsident Janukowitsch einzuladen, nach Brüssel zu kommen, wo er einen seiner ersten Tage verbrachte.
Europarl v8

We should welcome the statement of Mr Medvedev and Mr Yanukovich on Moldova, which shows how much can be achieved through diplomacy, and I congratulate Commissioner Füle on the development of the Eastern Neighbourhood Partnership so far.
Wir sollten die Erklärung von Herrn Medwedew und Herrn Janukowitsch zu Moldawien begrüßen, die zeigt, wie viel durch Diplomatie erreicht werden kann, und ich gratuliere Herrn Kommissar Füle zur bisherigen Entwicklung der Östlichen Nachbarschaftspartnerschaft.
Europarl v8

The election of Viktor Yanukovich as president means that Ukraine is entering a new phase which will bring it closer to the EU.
Die Wahl Viktor Janukowitschs zum Präsidenten bedeutet, dass die Ukraine nun in eine neue Phase tritt, die sie näher an die EU bringen wird.
Europarl v8

Madam President, I have taken note of the information given about the election of Viktor Yanukovich as President of Ukraine.
Frau Präsidentin, ich habe die Information in Bezug auf die Wahl Viktor Janukowitschs zum Präsidenten der Ukraine zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

However, realistically, it will not be possible for Mr Yanukovich to reinstate the authoritarian regime that was overthrown years ago, even if he wanted to, despite the fact that the oligarchic structure in the political and economic system has undoubtedly been reinforced by the presidential elections.
Realistisch gesehen kann es allerdings Janukowitsch - selbst wenn er es wollte - nicht gelingen, das vor Jahren gestürzte autoritäre Regime auferstehen zu lassen, auch wenn sich zweifellos die Oligarchiestruktur im politischen und wirtschaftlichen System mit der Präsidentenwahl verfestigt hat.
Europarl v8

So the Hungarian and Ruthenian minority now put their hopes in Mr Yanukovich, expecting him to recognise the regional status of minorities and to create new grounds for relations between the majority and the minorities.
Deshalb setzten die ungarische und die russinische Minderheit ihre Hoffnung jetzt auf Herrn Janukowitsch, von dem sie die Anerkennung ihres Status als regionale Minderheit und die Schaffung einer neuen Grundlage für die Beziehungen zwischen der Bevölkerungsmehrheit und den Minderheiten erwarten.
Europarl v8