Translation of "Writedown" in German

In that connection, a goodwill writedown in the amount of about Euro 26 million is being taken.
In diesem Zusammenhang wird eine Firmenwertabschreibung von rund 26 Mio. Euro vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

In that connection, a goodwill writedown of about EUR 26 million is being taken on DTS.
In diesem Zusammenhang wird eine Firmenwertabschreibung in Höhe von rund 26 Mio. Euro auf DTS vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

By means of a capital writedown, capital increase, and issue of new shares, Oerlikon injects around CHF 1 billion of new capital into its business and thereby places its finances on a firm footing.
Mit Kapitalschnitt, Kapitalerhöhung und Ausgabe neuer Aktien führt Oerlikon dem Unternehmen rund CHF 1 Milliarde neues Kapital zu und stellt seine Finanzen damit auf ein solides Fundament.
ParaCrawl v7.1

The writedown results primarily from the substantially reduced production levels of the B787-8 and their respective components at one of HITCO’s main customers, a major tier 1 supplier to OEMs in the aerospace industry.
Die Abschreibung resultiert hauptsächlich aus dem deutlich verringerten Produktionsvolumen von Flugzeugkomponenten für die B787-8 bei einem wichtigen Tier-1 Lieferanten der Luftfahrtindustrie, einem Hauptkunden von HITCO.
ParaCrawl v7.1

This is because in the area of Diabologefyroy, in Dibriwtiko gully, Working Small hydroelectric plant (MYE), resulting in the destruction of the natural landscape, the complete writedown and the annihilation of Diabologefyroy.
Dies liegt daran, im Bereich der Diabologefyroy, in der Dibriwtiko-Schlucht, Arbeiten kleine Wasserkraftwerk (MYE), Was die Zerstörung der natürlichen Landschaft, die vollständige Abschreibung und der Vernichtung des Diabologefyroy.
ParaCrawl v7.1

Overall, SGL Group’s EBIT in Q3/2012 remains positive despite the PoC writedown in the Business Unit Aerostructures (HITCO) and is expected to reach a single digit mil-lion amount.
Trotz dieser Abschreibung im Geschäftsbereich Aerostructures (HITCO) bleibt das Konzern-EBIT der SGL Group insgesamt im dritten Quartal 2012 positiv - mit einem positiven einstelligen Millionen-Eurobetrag.
ParaCrawl v7.1

Cocos count as capital because investors expose themselves to the risk of either a) forcible conversion to equity, or b) a writedown of principal, if the bank performs poorly and a "trigger event" occurs.
Cocos werden als Eigenkapital behandelt, da Anleger sich dem Risiko aussetzen, entweder a) eine Zwangsumwandlung in Eigenkapital oder b) einen Kapitalschnitt hinzunehmen, wenn die emittierende Bank schlechte Zahlen schreibt und ein "Trigger-Ereignis" eintritt.
ParaCrawl v7.1

Crown Ltd (ASX:CWN) has booked a A$450 million writedown on its bets on the Las Vegas market.
Crown Ltd (ASX:CWN) hat eine 450 Mio. AUD Abschreibung auf ihre Einsätze auf dem Las Vegas Markt gebucht.
ParaCrawl v7.1

The Q3/2012 EBIT in the Business Area CFC before the PoC writedown improved slightly compared to the first two quarters of this year but remains weak.
Das EBIT des dritten Quartals im Geschäftsfeld CFC - ohne die PoC Abschreibung - verbessert sich leicht im Vergleich zu den ersten beiden Quartalen dieses Jahres, verbleibt aber auf einem niedrigen Niveau.
ParaCrawl v7.1

The targeted EBIT margin will be reduced from 5.5 percent to an expected 3.5 percent due to a regular writedown of assets totaling around EUR 60 million identified as part of the purchase price allocation following the purchase of Swisslog Holding AG.
Die anvisierte EBIT-Marge wird sich von 5,5 Prozent auf voraussichtlich 3,5 Prozent durch eine reguläre Abschreibung von aufgedeckten Vermögenswerten in Höhe von ca. EUR 60 Mio. aus der Kaufpreisallokation im Zusammenhang mit dem Erwerb der Swisslog Holding AG reduzieren.
ParaCrawl v7.1

Therefore SGL Group today has - under IFRS rules - established the necessity of a non-cash writedown of the respective long term PoC receivables (Percentage-of-Completion-Method) in the Business Unit Aerostructures (HITCO) within the Business Area Carbon Fibers & Composites (CFC) of approximately €55 million.
Dementsprechend hat die SGL Group heute unter IFRS die Notwendigkeit einer (nicht zahlungs-wirksamen) Abschreibung der entsprechenden langfristigen PoC Forderungen (Percentage of Completion Methode) im Geschäftsbereich Aerostructures (HITCO) innerhalb des Geschäftsfelds Carbon Fibers & Composites (CFC) im Umfang von rund55 Millionen Euro festgestellt.
ParaCrawl v7.1

The necessary writedowns were largely offset by writeups and realized capital gains.
Die erforderlichen Abschreibungen wurden durch Zuschreibungen und realisierte Kursgewinne zum überwiegenden Teil kompensiert.
ParaCrawl v7.1

The 2017 writedowns wiped out the previous eight years reported profits.
Die Abschreibungen 2017 übertrafen die ausgewiesenen Gewinne der vorgehenden acht Jahre.
ParaCrawl v7.1

The necessary writedowns were more than offset by nearly EUR 78 million in realized capital gains.
Die erforderlichen Abschreibungen wurden durch realisierte Kursgewinne um knapp 78 Mio. Euro überkompensiert.
ParaCrawl v7.1

This figure includes EUR 511 million in writedowns on the credit investment portfolio.
Darin enthalten sind Abschreibungen auf das Credit-Investment-Portfolio in Höhe von 511 Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

Extraordinary writedowns are not recognised again according to IAS 39.
Außerplanmäßige Abschreibungen werden gemäß IAS 39 nicht wieder zugeschrieben.
ParaCrawl v7.1

These writedowns amounted to some €2.5 billion and were expensed in the Profit and Loss Account.
Diese Abschreibungen beliefen sich auf rund 2,5 Mrd € und wurden in der Gewinn- und Verlustrechnung als Aufwendungen gebucht.
EUbookshop v2

In 2007, the appreciation of the euro vis-à-vis the US dollar and, to a lesser extent, the Japanese yen resulted in writedowns in the euro value of the ECB’s holdings of assets denominated in these currencies.
Die Aufwertung des Euro gegenüber dem US-Dollar und – in geringerem Maße – gegenüber dem japanischen Yen führte 2007 zur erfolgswirksamen Abschreibung des Euro-Ge-genwerts der Bestände der EZB in diesen Währungen.
EUbookshop v2

The net surplus for the financial year increased by EUR 226 million (+13.7%) despite additional writedowns on venture capital operations of EUR 103 million.
Er erhöhte sich damit um 226 Mio EUR (+13,7%), obwohl zusätzliche Abschreibungen (103 Mio EUR) auf Risikokapitaloperationen vorgenommen wurden.
EUbookshop v2

However, these were partly offset by the effect of the ongoing writedowns on the customer relationships acquired from Dematic as part of the purchase price allocation (PPA).
Ein gegenläufiger Effekt resultierte aus den laufenden Abschreibungen auf die erworbenen Kundenbeziehungen von Dematic im Rahmen der Kaufpreisallokation (PPA).
ParaCrawl v7.1

The risks identified are immediately taken into account by the Company in the costing of new leases by recognising writedowns or valuation allowances and adjusting the residual values.
Identifizierte Risiken werden vom Unternehmen durch Abwertungen oder Rückstellungen und eventuelle Anpassungen der Restwerte umgehend im Rahmen der Kalkulation von Neuverträgen berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

HSH Nordbank's Financial Markets Devision recorded positive pre-tax earnings of EUR 197 million (previous year: EUR 36 million) in the first three months of 2009, excluding writedowns on the credit investment portfolio.
Der Finanzmarktbereich der HSH Nordbank hat ohne die Abschreibungen auf das Kreditersatzgeschäft in den ersten drei Monaten 2009 ein positives Ergebnis vor Steuern in Höhe von 197 Mio. Euro erzielt (Vorjahr: 36 Mio. Euro).
ParaCrawl v7.1

The writedowns were recognised following a strategic evaluation of the steel springs business carried out by Frauenthal Holding.
Die Abwertungen sind das Resultat der von Frauenthal Holding durchgeführten strategischen Evaluierung des Geschäftsbereichs "Stahlfedern".
ParaCrawl v7.1

The writedowns take Crown's losses in Las Vegas to more than A$700 million over the past six months.
Die Abschreibungen betragen Crowns Verluste in Las Vegas bis mehr als 700 Mio. AUD in den letzten sechs Monaten.
ParaCrawl v7.1