Translation of "Writedown" in German
In
that
connection,
a
goodwill
writedown
in
the
amount
of
about
Euro
26
million
is
being
taken.
In
diesem
Zusammenhang
wird
eine
Firmenwertabschreibung
von
rund
26
Mio.
Euro
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
In
that
connection,
a
goodwill
writedown
of
about
EUR
26
million
is
being
taken
on
DTS.
In
diesem
Zusammenhang
wird
eine
Firmenwertabschreibung
in
Höhe
von
rund
26
Mio.
Euro
auf
DTS
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
a
capital
writedown,
capital
increase,
and
issue
of
new
shares,
Oerlikon
injects
around
CHF
1
billion
of
new
capital
into
its
business
and
thereby
places
its
finances
on
a
firm
footing.
Mit
Kapitalschnitt,
Kapitalerhöhung
und
Ausgabe
neuer
Aktien
führt
Oerlikon
dem
Unternehmen
rund
CHF
1
Milliarde
neues
Kapital
zu
und
stellt
seine
Finanzen
damit
auf
ein
solides
Fundament.
ParaCrawl v7.1
The
writedown
results
primarily
from
the
substantially
reduced
production
levels
of
the
B787-8
and
their
respective
components
at
one
of
HITCO’s
main
customers,
a
major
tier
1
supplier
to
OEMs
in
the
aerospace
industry.
Die
Abschreibung
resultiert
hauptsächlich
aus
dem
deutlich
verringerten
Produktionsvolumen
von
Flugzeugkomponenten
für
die
B787-8
bei
einem
wichtigen
Tier-1
Lieferanten
der
Luftfahrtindustrie,
einem
Hauptkunden
von
HITCO.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
in
the
area
of
Diabologefyroy,
in
Dibriwtiko
gully,
Working
Small
hydroelectric
plant
(MYE),
resulting
in
the
destruction
of
the
natural
landscape,
the
complete
writedown
and
the
annihilation
of
Diabologefyroy.
Dies
liegt
daran,
im
Bereich
der
Diabologefyroy,
in
der
Dibriwtiko-Schlucht,
Arbeiten
kleine
Wasserkraftwerk
(MYE),
Was
die
Zerstörung
der
natürlichen
Landschaft,
die
vollständige
Abschreibung
und
der
Vernichtung
des
Diabologefyroy.
ParaCrawl v7.1
Overall,
SGL
Group’s
EBIT
in
Q3/2012
remains
positive
despite
the
PoC
writedown
in
the
Business
Unit
Aerostructures
(HITCO)
and
is
expected
to
reach
a
single
digit
mil-lion
amount.
Trotz
dieser
Abschreibung
im
Geschäftsbereich
Aerostructures
(HITCO)
bleibt
das
Konzern-EBIT
der
SGL
Group
insgesamt
im
dritten
Quartal
2012
positiv
-
mit
einem
positiven
einstelligen
Millionen-Eurobetrag.
ParaCrawl v7.1
Cocos
count
as
capital
because
investors
expose
themselves
to
the
risk
of
either
a)
forcible
conversion
to
equity,
or
b)
a
writedown
of
principal,
if
the
bank
performs
poorly
and
a
"trigger
event"
occurs.
Cocos
werden
als
Eigenkapital
behandelt,
da
Anleger
sich
dem
Risiko
aussetzen,
entweder
a)
eine
Zwangsumwandlung
in
Eigenkapital
oder
b)
einen
Kapitalschnitt
hinzunehmen,
wenn
die
emittierende
Bank
schlechte
Zahlen
schreibt
und
ein
"Trigger-Ereignis"
eintritt.
ParaCrawl v7.1
Crown
Ltd
(ASX:CWN)
has
booked
a
A$450
million
writedown
on
its
bets
on
the
Las
Vegas
market.
Crown
Ltd
(ASX:CWN)
hat
eine
450
Mio.
AUD
Abschreibung
auf
ihre
Einsätze
auf
dem
Las
Vegas
Markt
gebucht.
ParaCrawl v7.1
The
Q3/2012
EBIT
in
the
Business
Area
CFC
before
the
PoC
writedown
improved
slightly
compared
to
the
first
two
quarters
of
this
year
but
remains
weak.
Das
EBIT
des
dritten
Quartals
im
Geschäftsfeld
CFC
-
ohne
die
PoC
Abschreibung
-
verbessert
sich
leicht
im
Vergleich
zu
den
ersten
beiden
Quartalen
dieses
Jahres,
verbleibt
aber
auf
einem
niedrigen
Niveau.
ParaCrawl v7.1
The
targeted
EBIT
margin
will
be
reduced
from
5.5
percent
to
an
expected
3.5
percent
due
to
a
regular
writedown
of
assets
totaling
around
EUR
60
million
identified
as
part
of
the
purchase
price
allocation
following
the
purchase
of
Swisslog
Holding
AG.
Die
anvisierte
EBIT-Marge
wird
sich
von
5,5
Prozent
auf
voraussichtlich
3,5
Prozent
durch
eine
reguläre
Abschreibung
von
aufgedeckten
Vermögenswerten
in
Höhe
von
ca.
EUR
60
Mio.
aus
der
Kaufpreisallokation
im
Zusammenhang
mit
dem
Erwerb
der
Swisslog
Holding
AG
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
Therefore
SGL
Group
today
has
-
under
IFRS
rules
-
established
the
necessity
of
a
non-cash
writedown
of
the
respective
long
term
PoC
receivables
(Percentage-of-Completion-Method)
in
the
Business
Unit
Aerostructures
(HITCO)
within
the
Business
Area
Carbon
Fibers
&
Composites
(CFC)
of
approximately
€55
million.
Dementsprechend
hat
die
SGL
Group
heute
unter
IFRS
die
Notwendigkeit
einer
(nicht
zahlungs-wirksamen)
Abschreibung
der
entsprechenden
langfristigen
PoC
Forderungen
(Percentage
of
Completion
Methode)
im
Geschäftsbereich
Aerostructures
(HITCO)
innerhalb
des
Geschäftsfelds
Carbon
Fibers
&
Composites
(CFC)
im
Umfang
von
rund55
Millionen
Euro
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
necessary
writedowns
were
largely
offset
by
writeups
and
realized
capital
gains.
Die
erforderlichen
Abschreibungen
wurden
durch
Zuschreibungen
und
realisierte
Kursgewinne
zum
überwiegenden
Teil
kompensiert.
ParaCrawl v7.1
The
2017
writedowns
wiped
out
the
previous
eight
years
reported
profits.
Die
Abschreibungen
2017
übertrafen
die
ausgewiesenen
Gewinne
der
vorgehenden
acht
Jahre.
ParaCrawl v7.1
The
necessary
writedowns
were
more
than
offset
by
nearly
EUR
78
million
in
realized
capital
gains.
Die
erforderlichen
Abschreibungen
wurden
durch
realisierte
Kursgewinne
um
knapp
78
Mio.
Euro
überkompensiert.
ParaCrawl v7.1
This
figure
includes
EUR
511
million
in
writedowns
on
the
credit
investment
portfolio.
Darin
enthalten
sind
Abschreibungen
auf
das
Credit-Investment-Portfolio
in
Höhe
von
511
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
Extraordinary
writedowns
are
not
recognised
again
according
to
IAS
39.
Außerplanmäßige
Abschreibungen
werden
gemäß
IAS
39
nicht
wieder
zugeschrieben.
ParaCrawl v7.1
These
writedowns
amounted
to
some
€2.5
billion
and
were
expensed
in
the
Profit
and
Loss
Account.
Diese
Abschreibungen
beliefen
sich
auf
rund
2,5
Mrd
€
und
wurden
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
als
Aufwendungen
gebucht.
EUbookshop v2
In
2007,
the
appreciation
of
the
euro
vis-à-vis
the
US
dollar
and,
to
a
lesser
extent,
the
Japanese
yen
resulted
in
writedowns
in
the
euro
value
of
the
ECB’s
holdings
of
assets
denominated
in
these
currencies.
Die
Aufwertung
des
Euro
gegenüber
dem
US-Dollar
und
–
in
geringerem
Maße
–
gegenüber
dem
japanischen
Yen
führte
2007
zur
erfolgswirksamen
Abschreibung
des
Euro-Ge-genwerts
der
Bestände
der
EZB
in
diesen
Währungen.
EUbookshop v2
The
net
surplus
for
the
financial
year
increased
by
EUR
226
million
(+13.7%)
despite
additional
writedowns
on
venture
capital
operations
of
EUR
103
million.
Er
erhöhte
sich
damit
um
226
Mio
EUR
(+13,7%),
obwohl
zusätzliche
Abschreibungen
(103
Mio
EUR)
auf
Risikokapitaloperationen
vorgenommen
wurden.
EUbookshop v2
However,
these
were
partly
offset
by
the
effect
of
the
ongoing
writedowns
on
the
customer
relationships
acquired
from
Dematic
as
part
of
the
purchase
price
allocation
(PPA).
Ein
gegenläufiger
Effekt
resultierte
aus
den
laufenden
Abschreibungen
auf
die
erworbenen
Kundenbeziehungen
von
Dematic
im
Rahmen
der
Kaufpreisallokation
(PPA).
ParaCrawl v7.1
The
risks
identified
are
immediately
taken
into
account
by
the
Company
in
the
costing
of
new
leases
by
recognising
writedowns
or
valuation
allowances
and
adjusting
the
residual
values.
Identifizierte
Risiken
werden
vom
Unternehmen
durch
Abwertungen
oder
Rückstellungen
und
eventuelle
Anpassungen
der
Restwerte
umgehend
im
Rahmen
der
Kalkulation
von
Neuverträgen
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
HSH
Nordbank's
Financial
Markets
Devision
recorded
positive
pre-tax
earnings
of
EUR
197
million
(previous
year:
EUR
36
million)
in
the
first
three
months
of
2009,
excluding
writedowns
on
the
credit
investment
portfolio.
Der
Finanzmarktbereich
der
HSH
Nordbank
hat
ohne
die
Abschreibungen
auf
das
Kreditersatzgeschäft
in
den
ersten
drei
Monaten
2009
ein
positives
Ergebnis
vor
Steuern
in
Höhe
von
197
Mio.
Euro
erzielt
(Vorjahr:
36
Mio.
Euro).
ParaCrawl v7.1
The
writedowns
were
recognised
following
a
strategic
evaluation
of
the
steel
springs
business
carried
out
by
Frauenthal
Holding.
Die
Abwertungen
sind
das
Resultat
der
von
Frauenthal
Holding
durchgeführten
strategischen
Evaluierung
des
Geschäftsbereichs
"Stahlfedern".
ParaCrawl v7.1
The
writedowns
take
Crown's
losses
in
Las
Vegas
to
more
than
A$700
million
over
the
past
six
months.
Die
Abschreibungen
betragen
Crowns
Verluste
in
Las
Vegas
bis
mehr
als
700
Mio.
AUD
in
den
letzten
sechs
Monaten.
ParaCrawl v7.1