Translation of "Wretchedness" in German
And
humiliation
and
wretchedness
were
stamped
upon
them
and
they
were
visited
with
wrath
from
Allah.
Und
Schande
und
Elend
kamen
über
sie
und
sie
verfielen
dem
Zorn
Allahs.
Tanzil v1
The
Thirty
Years'
War
brought
much
sorrow
and
wretchedness
upon
Trechtingshausen.
Der
Dreißigjährige
Krieg
brachte
viel
Leid
und
Elend
über
Trechtingshausen.
Wikipedia v1.0
When
I
first
came
here,
I
found
you
in
wretchedness
and
poverty.
Als
ich
hierher
kam,
fand
ich
euch
in
Elend
und
Armut
vor.
OpenSubtitles v2018
Otherwise
I
must
persist
in
my
wretchedness.
Andernfalls
müsste
ich
weiterhin
auf
meinem
Elend
bestehen.
OpenSubtitles v2018
There
is
famine
and
wretchedness
in
various
parts
of
the
world.
In
vielen
Teilen
der
Erde
gibt
es
Hungersnot
und
Elend.
ParaCrawl v7.1
So
that
in
life
there
would
be
no
sorrows,
no
wretchedness.
So
dass
es
im
Leben
keine
Sorgen,
kein
Elend
geben
würde.
CCAligned v1
Perhaps
their
monumental
music
tradition
frees
Germans
from
the
wretchedness
of
conformity.
Vielleicht
befreit
ihre
enorme
musikalische
Tradition
Deutsche
vom
Elend
der
Konformität.
ParaCrawl v7.1
God
set
His
people
free
from
wretchedness
and
pain.
Gott
hat
ein
ganzes
Volk
aus
solchem
Elend
und
Leiden
befreit.
ParaCrawl v7.1
I
see
no
end
to
this
wretchedness
except
the
grave.
Ich
sehe
dieses
Elendes
kein
Ende
als
das
Grab.
ParaCrawl v7.1
Because
he
is
mercy
and
works
wonders
in
our
wretchedness.
Denn
er
ist
Barmherzigkeit
und
wirkt
in
unserem
Elend
Wunder.
ParaCrawl v7.1