Translation of "Wretchedness" in German

And humiliation and wretchedness were stamped upon them and they were visited with wrath from Allah.
Und Schande und Elend kamen über sie und sie verfielen dem Zorn Allahs.
Tanzil v1

The Thirty Years' War brought much sorrow and wretchedness upon Trechtingshausen.
Der Dreißigjährige Krieg brachte viel Leid und Elend über Trechtingshausen.
Wikipedia v1.0

When I first came here, I found you in wretchedness and poverty.
Als ich hierher kam, fand ich euch in Elend und Armut vor.
OpenSubtitles v2018

Otherwise I must persist in my wretchedness.
Andernfalls müsste ich weiterhin auf meinem Elend bestehen.
OpenSubtitles v2018

There is famine and wretchedness in various parts of the world.
In vielen Teilen der Erde gibt es Hungersnot und Elend.
ParaCrawl v7.1

So that in life there would be no sorrows, no wretchedness.
So dass es im Leben keine Sorgen, kein Elend geben würde.
CCAligned v1

Perhaps their monumental music tradition frees Germans from the wretchedness of conformity.
Vielleicht befreit ihre enorme musikalische Tradition Deutsche vom Elend der Konformität.
ParaCrawl v7.1

God set His people free from wretchedness and pain.
Gott hat ein ganzes Volk aus solchem Elend und Leiden befreit.
ParaCrawl v7.1

I see no end to this wretchedness except the grave.
Ich sehe dieses Elendes kein Ende als das Grab.
ParaCrawl v7.1

Because he is mercy and works wonders in our wretchedness.
Denn er ist Barmherzigkeit und wirkt in unserem Elend Wunder.
ParaCrawl v7.1