Translation of "Worrier" in German
Oh,
come
on,
Theodore,
don't
be
such
a
worrier.
Komm,
mach
dir
nicht
so
viele
Sorgen.
OpenSubtitles v2018
Why
are
you
such
a
worrier?
Worum
machst
du
dir
dauernd
Sorgen?
OpenSubtitles v2018
Do
I
strike
you
as
a
worrier,
Quarry?
Sehe
ich
aus,
als
mache
ich
mir
Sorgen,
Quarry?
OpenSubtitles v2018
Ever
since
I've
known
you,
you've
been
nothing
but
a
fucking
worrier.
Seit
ich
dich
kenne,
machst
du
dir
Sorgen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mr.
Walker,
you
are
a
worrier.
Oh,
Mr.
Walker,
Sie
machen
sich
zu
viele
Gedanken.
QED v2.0a
I'm
just
a
worrier.
Ich
mache
mir
immer
Sorgen.
OpenSubtitles v2018
He
was
a
worrier,
and
he
worked
at
what
he
did.
Cary
machte
sich
Gedanken.
Er
sorgte
sich
und
er
befasste
sich
sehr
mit
seiner
Rolle.
OpenSubtitles v2018
She's
a
worrier...
Sie
macht
sich
nur
Sorgen...
OpenSubtitles v2018
But
I
did
go
on
to
be
a
reasonably
astute,
arguably
world-class
worrier.
Aber
ich
fuhr
fort,
einigermaßen
scharfsinnig
zu
sein,
wohl
Weltklasse
darin,
mir
Sorgen
zu
machen.
TED2013 v1.1