Translation of "Worrier" in German

Oh, come on, Theodore, don't be such a worrier.
Komm, mach dir nicht so viele Sorgen.
OpenSubtitles v2018

Why are you such a worrier?
Worum machst du dir dauernd Sorgen?
OpenSubtitles v2018

Do I strike you as a worrier, Quarry?
Sehe ich aus, als mache ich mir Sorgen, Quarry?
OpenSubtitles v2018

Ever since I've known you, you've been nothing but a fucking worrier.
Seit ich dich kenne, machst du dir Sorgen.
OpenSubtitles v2018

Oh, Mr. Walker, you are a worrier.
Oh, Mr. Walker, Sie machen sich zu viele Gedanken.
QED v2.0a

I'm just a worrier.
Ich mache mir immer Sorgen.
OpenSubtitles v2018

He was a worrier, and he worked at what he did.
Cary machte sich Gedanken. Er sorgte sich und er befasste sich sehr mit seiner Rolle.
OpenSubtitles v2018

She's a worrier...
Sie macht sich nur Sorgen...
OpenSubtitles v2018

But I did go on to be a reasonably astute, arguably world-class worrier.
Aber ich fuhr fort, einigermaßen scharfsinnig zu sein, wohl Weltklasse darin, mir Sorgen zu machen.
TED2013 v1.1