Translation of "Works for me" in German
It
might
sound
strange
to
you,
but
Robin
works
for
me.
Es
mag
sich
seltsam
für
Sie
anhören,
aber
Robin
arbeitet
für
mich.
OpenSubtitles v2018
She
is
in
the
Cuban
underground.
She
sometimes
works
for
me.
Sie
ist
im
kubanischen
Untergrund
und
arbeitet
manchmal
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Look,
John
Klute
works
for
me.
Hör
mal,
John
Klute
arbeitet
für
mich.
OpenSubtitles v2018
He
works
for
me,
the
same
as
the
whores
and
the
dealers.
Er
arbeitet
für
mich,
so
wie
die
Nutten
und
die
Dealer.
OpenSubtitles v2018
Yes,
he
works
for
me.
Ja,
er
arbeitet
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Eva
works
for
me
and
has
the
same
authority.
Any
questions?
Eva
arbeitet
für
mich
und
hat
die
gleichen
Befugnisse
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
That
works
for
me.
Das
ist
für
mich
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
what
you
want,
it
works
for
me.
Wenn
ihr
das
wollt,
passt
das
für
mich.
OpenSubtitles v2018
And
I
expect
everyone
who
works
for
me
to
follow
them
as
well.
Und
das
erwarte
ich
von
jedem,
der
für
mich
arbeitet.
OpenSubtitles v2018
There
is
this
guy
that
works
for
me...
Da
ist
dieser
Typ,
der
für
mich
arbeitet.
OpenSubtitles v2018
He
works
for
me,
he's
not
family.
Er
arbeitet
für
mich,
er
gehört
nicht
zur
Familie.
OpenSubtitles v2018
CONNOLLY:
Miss
O'Flaherty
works
for
me,
gentlemen.
Miss
O'Flaherty
arbeitet
für
mich,
Gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Well,
she
works
for
me.
Für
mich
ist
sie
die
Richtige.
OpenSubtitles v2018
That
she
works
for
me
at
my
web
design
company.
Dass
sie
in
meiner
Webdesign-Firma
arbeitet.
OpenSubtitles v2018
And
nothing
happens
to
me
or
anyone
who
works
for
me.
Mir,
und
allen,
die
für
mich
arbeiten,
wird
nichts
passieren.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
works
for
me.
Also,
das
ist
okay
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Well,
technically,
as
S.H.I.E.L.D.'s
Special
Advisor
in
Science
and
Technology,
she
works
for
me.
Als
Sonderberaterin
von
S.H.I.E.L.D.
für
Wissenschaft
und
Technik
arbeitet
sie
für
mich.
OpenSubtitles v2018
It
works
very
inconsistently
for
me.
Bei
mir
klappt
das
nur
sehr
unbeständig.
OpenSubtitles v2018