Translation of "Workingman" in German

The words "Charles Foster Kane" are a menace to every workingman in this land.
Schon die Worte "Charles Foster Kane" sind eine Bedrohung für jeden Arbeiter dieses Landes.
OpenSubtitles v2018

So far as concerns the rank-and-file workingman and woman, this is more or less true.
Soweit von einfachen Arbeitern und Arbeiterinnen die Rede ist, ist dies mehr oder weniger wahr.
ParaCrawl v7.1

It is true that in one respect the workingman does enjoy freedom under the capitalist system.
Allerdings besitzt der Arbeiter unter der Herrschaft der kapitalistischen Großindustrie immer noch eine gewisse Freiheit.
ParaCrawl v7.1

You know, Peter, the truth is, I could actually use a regular guy like you to help get our message out. And I know Joe Workingman agrees with me.
Weißt du, Peter, ich könnte einen ganz normalen Typen wie dich wirklich brauchen, um unsere Botschaft unter die Leute zu bringen und ich bin mir sicher, dass Joe Arbeiter mir zustimmt.
OpenSubtitles v2018

The workingman, who lives only when he does not work, can enjoy a free life only by being free from labor.
Derjenige Arbeiter, der nur lebt, wenn er nicht arbeitet, kann ein freies Leben nur erlangen durch Befreiung von der Arbeit.
ParaCrawl v7.1

The American workingman has suffered so much at the hands of the soldier, State and Federal, that he is quite justified in his disgust with, and his opposition to, the uniformed parasite.
Der amerikanische Arbeiter hat so sehr unter dem Soldaten des Staates und des Bundes gelitten, daß er völlig gerechtfertigt ist in seiner Abscheu vor und seiner Opposition gegen den uniformierten Parasiten.
ParaCrawl v7.1

I stated a minute ago that the average increases in wages credited to the individual workingman are “paper increases,” and I promised to prove it. I shall proceed to do so now.
Vor einer Minute hob ich hervor, dass die durchschnittliche Zunahme in Löhnen, die dem einzelnen Arbeiter gutgeschrieben wird, nur eine „papierene Zunahme“ ist und versprach, dieses zu beweisen, ich werde jetzt anfangen, dieses zu tun.
ParaCrawl v7.1

The presentation of figures in that way is intended to convey the idea that the wages or earnings of the individual workingman have soared upwards—and to convey the idea crushingly.
Die Darstellung von Zahlen in dieser Weise beabsichtigt, den Begriff zu übertragen, überwältigend zu übertragen, dass der Lohn oder Verdienst des einzelnen Arbeiters sich aufwärts geschwungen hat.
ParaCrawl v7.1

Against the victorious workingman, although he had not yet uttered any specific demands for himself, the friends and the foes of many years united, and the alliance between the bourgeoisie and the supporters of the over-turned system was concluded upon the very barricades of Berlin.
Dem siegreichen Arbeiter gegenüber, mochte er auch noch gar keine eigenen Forderungen aufgestellt haben, verbanden sich die Freunde mit ihren langjährigen Feinden, und das Bündnis zwischen der Bourgeoisie und den Anhängern des gestürzten Systems wurde noch auf den Barrikaden von Berlin geschlossen.
ParaCrawl v7.1

We agreed to adopt the following resolution: "The accidents which have of late occurred in the mining industry make it the duty of every workingman to demand that the governments of the states draw up law, by which every employer or owner of an industrial establishment is made liable for every injury incurred by his employees during the work and caused by the negligence of the former.
Die vereinbarte und angenommene Resolution besagte: "Die in letzter Zeit im Bergbau vorgekommenen Unglücksfälle machen es den Arbeitern zur Pflicht, die Landesregierungen zu veranlassen, daß Gesetze geschaffen werden, wonach jeder Arbeitgeber oder Unternehmer eines industriellen Etablissements die Verpflichtung hat, für jeden Schaden, den der Arbeiter während der Verrichtung seiner Tätigkeit erleidet und durch Fahrlässigkeit seitens des ersteren entstanden ist, einzutreten.
ParaCrawl v7.1

Why, among themselves, and even in their public utterances, when anger throws them off their guard, the apologists for capitalism blurt out the fact that “only the lash of hunger” can keep the workingman in the treadmill.
Ja, unter sich, und sogar in ihren öffentlichen Reden, in Momenten, wenn der Ärger ihnen die Vorsicht raubt, platzen die Verteidiger des Kapitalismus mit der Tatsache heraus, dass „nur die Peitschenhiebe des Hungers“ die Arbeiter in der Tretmühle festhalten können.
ParaCrawl v7.1

It is expected that when a workingman is told or sees, black upon white, that in 1860 his class received the gigantic pay of over $300,000,000, he feels quite sure that he has a big chunk of that amount.
Man erwartet, dass, wenn einem Arbeiter gesagt wird, oder er schwarz auf weiß sieht, dass seine Klasse in 1860 die Riesensumme von 300.000.000 Dollar in Lohn erhielt, er auch die sichere Empfindung hegt, einen ziemlichen Batzen dieser Summe davon zu besitzen.
ParaCrawl v7.1

In this lecture he dealt with the position of the workingman under the prevailing situation, particularly referring to his social demands.
In diesem behandelte er die Stellung des Arbeiters in der damals gegebenen Situation, namentlich in bezug auf seine sozialen Forderungen.
ParaCrawl v7.1

In ICA and JDC he saw capitalist organizations that did not really understand the Jewish workingman, and he hoped to change their aims with the help of his labor friends in the United States, Bundist (p.46)
In der ICA und im JDC sah er kapitalistische Organisationen, die den jüdischen Arbeiter nicht wirklich verstanden, und er hoffte, ihre Ziele mit Hilfe seiner bundistischen Arbeiterfreunde in den USA ändern zu können, (S.46)
ParaCrawl v7.1

In ICA and JDC he saw capitalist organizations that did not really understand the Jewish workingman, and he hoped to change their aims with the help of his labor friends in the United States, Bundist (p.46) and even Zionist.
In der ICA und im JDC sah er kapitalistische Organisationen, die den jüdischen Arbeiter nicht wirklich verstanden, und er hoffte, ihre Ziele mit Hilfe seiner bundistischen Arbeiterfreunde in den USA ändern zu können, (S.46) und sogar mit Hilfe der Zionisten.
ParaCrawl v7.1

Only the closest, never-flagging attention can protect the workingman attached to such a machine from being seized and broken by it.
Nur die gespannteste, nie erlahmende Aufmerksamkeit kann den Arbeiter an einer solchen Maschine davor schützen, von ihr erfaßt und zermalmt zu werden.
ParaCrawl v7.1