Translation of "Workcamp" in German
The
Workcamp
turned
out,
because
of
lacking
financial
support.
Das
Workcamp
fiel
aufgrund
fehlender
finanzieller
Unterstützung
aus.
CCAligned v1
Yes,
I
want
to
register
myself
for
a
Workcamp.
Ja,
ich
will
mich
für
ein
Workcamp
anmelden.
ParaCrawl v7.1
The
duration
of
the
workcamp
was
two
weeks,
rather
short.
Mit
einer
Dauer
von
zwei
Wochen
war
dieses
Workcamp
ziemlich
kurz.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
time,
I
can
just
recommend
to
participate
in
a
workcamp
organized
by
SCI.
Ich
kann
es
jedem
nur
empfehlen,
an
solch
einem
vom
SCI
organisierten
Workcamp
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
term
"workcamp"
has
been
given
to
a
new
form
of
meeting
and
exchange
in
recent
years.
In
den
letzten
Jahren
wurde
unter
dem
Namen
"Workcamp"
in
den
Gedenkstätten
eine
neue
Form
der
Begegnung
und
Auseinandersetzung
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
In
September
1995,
after
finishing
school
and
before
university
started,
I
participated
in
a
workcamp
organized
by
SCI
(Service
Civil
International).
Nachdem
das
Abitur
geschafft
war
und
bevor
die
Universität
anfing,
habe
ich
im
September
1995
an
einem
vom
SCI
(Service
Civil
International)
organisierten
Workcamp
teilgenommen.
ParaCrawl v7.1
You
want
to
meet
like-minded
people
like
you
and
raise
your
knowledge
on
the
topic
of
plastic?
Then
this
Workcamp
is
the
right
thing
for
you!
Du
willst
Gleichgesinnte
treffen
und
dein
Wissen
zum
Thema
Plastik
erweitern?
Dann
ist
dieses
Workcamp
genau
das
Richtige
für
dich!
CCAligned v1
This
workcamp
guided
us
to
places
of
forced
labour
in
Northern
France,
the
Museums
of
La
Coupole/
St.
Omer,
Eperlec
and
Mimoyeceque,
the
Alliies
landing
beaches
in
the
Normandy
and
finally
to
Paris.
Dieses
Workcamp
führte
uns
zu
Orten
der
Zwangsarbeit
in
Nordfrankreich,
zu
den
deutschen
Raketenabschussanlagen
des
Zweiten
Weltkrieges,
La
Coupole/
St.
Omer,
Eperlec
und
Mimoyeceque
-
die
heute
Museen
sind
-
und
in
die
Normandie,
an
die
Strände,
an
denen
die
Alliierten
landeten
sowie
schließlich
nach
Paris.
ParaCrawl v7.1
What
is
a
Workcamp?
Was
ist
ein
Workcamp?
ParaCrawl v7.1
The
main
function
of
the
workcamp
will
be
preparing
the
volunteer
camp
for
the
next
two
shifts
volunteer
camps
in
July
and
working
on
the
museum
grounds.
Die
wichtigste
Funktion
des
Workcamps
sind
die
Vorbereitung
des
Freiwilligen-Lagers
für
die
nächsten
zwei
Workcamps
im
Juli
und
die
Arbeit
auf
dem
Museumsgelände.
ParaCrawl v7.1
The
kindergarten
shall
be
built
with
the
help
of
German,
Jewish
and
Arabic
students
of
architecture
within
a
workcamp.
Der
Kindergarten
soll
hauptsächlich
von
deutschen,
arabischen
und
jüdischen
ArchitekturstudentInnen
im
Rahmen
eines
Workcamps
gebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
We
can
hardly
believe
that
our
first
workcamp
project
took
place
already
half
a
year
ago.
Time
to
remember
and
share
some
of
the
greatest
moments.
Kaum
zu
glauben,
dass
unser
erstes
Workcamp
nun
schon
über
ein
halbes
Jahr
her
ist.
Sehr
gerne
denken
wir
daran
zurück
und
teilen
die
schönsten
Erinnerungen
mit
Euch.
CCAligned v1
In
the
galleries
you
find
a
selection
of
pictures
from
the
village
Bonuama,
in
which
we
had
our
Workcamp.
It
is
naturally
the
origin
of
my
Domain.
In
dieser
Galerie
findet
ihr
eine
Auswahl
an
Bildern
aus
dem
Dorf
Bonuama,
in
dem
wir
unser
Workcamp
hatten.
Es
ist
natürlich
auch
Namensgeber
dieser
Domain.
CCAligned v1
The
tasks
of
the
Workcamp
provide
primarily
for
the
upkeep
and
care
of
the
community
grounds
and
the
support
of
various
ongoing
projects
within
the
Kooperative.This
year
we
envision
the
following
tasks:
Die
Arbeiten
des
workcamps
dienen
hauptsächlich
dem
Erhalt
und
der
Pflege
des
Vereinsgeländes
und
der
Unterstützung
verschiedener,
innerhalb
der
Vereinsziele
liegender
Projekte.
In
diesem
Jahr
sind
folgende
Arbeiten
vorgesehen:
ParaCrawl v7.1
Room
and
Board
During
the
Workcamp,
the
participants
are
housed
in
the
buildings
of
the
"Fercher
von
Steinwand"
Association
and
the
Cooperative
Dürnau.The
accommodations
are
arranged
with
only
minimal
comfort,
and
private
room
accommodation
is
not
possible.
Während
des
Workcamp
sind
die
Teilnehmer
in
Häusern
des
Fercher
von
Steinwand
e.V.
und
der
Kooperative
Dürnau
untergebracht.
Die
Unterkünfte
sind
mit
nur
geringem
Komfort
ausgestattet,
eine
Einzelunterbringung
ist
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
This
workcamp
guided
us
to
places
of
forced
labour
in
Northern
France,
the
Museums
of
La
Coupole/
St.
Omer,
Eperlec
and
Mimoyeceque,
the
Alliies
landing
beaches
in
the
Normandy
and
finally
to
Paris.
We
met
KZ
survivors
and
representatives
from
the
French
Association
and
European
Committee
as
well
as
old
resistant.
Dieses
Workcamp
führte
uns
zu
Orten
der
Zwangsarbeit
in
Nordfrankreich,
zu
den
deutschen
Raketenabschussanlagen
des
Zweiten
Weltkrieges,
La
Coupole/
St.
Omer,
Eperlec
und
Mimoyeceque
-
die
heute
Museen
sind
-
und
in
die
Normandie,
an
die
Strände,
an
denen
die
Alliierten
landeten
sowie
schließlich
nach
Paris.
Wir
trafen
Überlebende
aus
Konzentrationslagern
und
Repräsentanten
des
französischen
Verbandes
ehemaliger
KZ-Häftinge
und
des
Comité
europeen
sowie
ehemalige
Widerstandskämpfer.
Die
Teilnehmer
waren
Franzosen,
Belgier,
Niederländer,
Polen
und
Deutsche.
ParaCrawl v7.1
The
focal
point
of
the
Workcamp
is
at
the
"Hof
Hausee"
including
the
normal
day-to-day
farming
and
gardening
chores.By
preference
or
in
case
of
bad
weather,
we
offer
additional
working
possibilities
in
other
business
areas.All
workers
are
directed
and
supervised
by
staff
members
of
the
"Fercher
von
Arbeitsschwerpunkt
des
Workcamp
ist
der
"Hof
Hausee"
mit
den
üblichen,
in
der
Landwirtschaft
anfallenden
Aufgaben.
Auf
Wunsch
oder
bei
schlechtem
Wetter
bieten
sich
weitere
Arbeitsmöglichkeiten
in
anderen
Betrieben
an.
Alle
Arbeiten
werden
durch
Mitarbeiter
des
Fercher
von
Steinwand
e.V.
angeleitet
und
betreut.
ParaCrawl v7.1