Translation of "Work through issues" in German

It wants me to stay here, to work through some issues.
Sie möchte, dass ich hier bleibe, um einige Probleme zu bearbeiten.
OpenSubtitles v2018

Sex therapist, Chad White helps a variety of clients work through their sexual issues.
Sex-Therapeut Chad White hilft einer Vielzahl von Klienten bei ihren sexuellen Problemen.
ParaCrawl v7.1

The European governments have been right to take their time to carefully work through the issues.”
Die europäischen Regierungen haben gut daran getan, sich Zeit zu lassen und Themen gewissenhaft abzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Marriage counseling can be very useful in helping couples work through sensitive issues.
Eine Eheberatung kann sehr hilfreich dabei sein, Paare durch sensible Themen zu begleiten.
ParaCrawl v7.1

I think that you're using Drew's dead girlfriend to work through your issues with me.
Ich denke, dass du Drews tote Freundin dafür verwendest, um deine Probleme mit mir durchzugehen.
OpenSubtitles v2018

How am I supposed to work through my issues with men being dicks while women are showing up in this group as a result of your past dickness?
Wie soll ich an meinen Problemen mit Arschlöchern arbeiten, während hier Frauen reinkommen und das nur als Resultat, deiner vergangen Arschlochhaftigkeit?
OpenSubtitles v2018

Our counselors are sensitive to the special needs of victims of intimate partner violence and offer flexible schedule times and a supportive environment to help them work through the issues associated with abuse Read more Children Services Domestic violence affects each and every person living in an abusive home, and is especially detrimental to children.
Unsere Berater sind empfindlich auf die besonderen Bedürfnisse der Opfer von Gewalt in der Partnerschaft und bieten einen flexiblen Zeitplan Zeiten und ein unterstützendes Umfeld sie mit Missbrauch durch die Fragen zu arbeiten, um Lesen Sie mehr Kinderbetreuung Häusliche Gewalt ist jeder Person, wirkt sich in einer missbräuchlichen Hause leben, und ist besonders schädlich für Kinder.
ParaCrawl v7.1

Now, more than ever before, customers are looking for self-service options that allow them to work through issues and answer questions on their own (instead of having to go through a support channel like phone or email.)
Jetzt, Mehr als jemals zuvor, Kunden suchen nach Möglichkeiten Selbstbedienung, die ihnen erlauben, durch Fragen zu arbeiten und Fragen über ihre eigene Antwort (statt durch einen Support-Kanal wie Telefon oder E-Mail zu gehen.)
ParaCrawl v7.1

But perhaps what's worse is that professional online daters hurt themselves because they never learn to work through relationship issues that produce long-term relationship success.
Aber vielleicht ist das, was schlimmer ist, dass professionelle Online-Datumstempel verletzen sich, weil sie nie lernen, um durch Beziehungsprobleme, die langfristige Beziehung Erfolg zu produzieren arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, most of us in Africa, particularly poorly qualified and badly paid journalists, just do not have the analytical tools to work through leadership issues.
Unseligerweise haben die meisten von uns in Afrika, insbesondere die schlecht qualifizierten und bezahlten Journalisten, nicht das analytische Werkzeug, sich durch Führungsfragen zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

This develops the resiliency of the individual to not only overcome, but work through the issues and problems of personal and social life, during their life's journey.
Dadurch wird die Flexibilität des Individuums entwickelt, nicht nur die Angelegenheiten und Probleme des persönlichen und gesellschaftlichen Lebens während der Lebensreise zu überwinden, sondern sie auch zu bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

Our discussion since then has shown that it can be difficult and frustrating at times to work through complex issues in such a large and diverse group united by language rather than geography.
Unsere Diskussion hat seitdem ergeben, dass es bisweilen schwierig und frustrierend sein kann, sich durch komplexe Bereiche in solch einer großen und verschiedenartigen Gruppe, die eher durch Sprache denn durch Geographie zusammengesetzt ist, hindurch zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Therefore our rules, measures and activities are presented so that the students must work through the issues of scarcer raw materials, new technologies for future energy supply, and a more responsible approach to energy.«
Deshalb sind unsere aufgestellten Regeln, unsere Maßnahmen und Aktivitäten so angelegt, dass immer wieder eine Auseinandersetzung mit den Fragen der knapper werdenden Rohstoffe, mit neuen Technolo- gien für die künftige Energieversorgung erfolgt und verantwortlicher Umgang mit Energie geübt wird.«
ParaCrawl v7.1

A therapist can help you work through these issues so when you do meet someone you don't have to worry about attracting the wrong type of guy or making the same old mistakes.
Ein Therapeut kann helfen, durch diese Fragen so arbeiten, wenn Sie jemand, den Sie nicht haben, um zu gewinnen die falsche Art von Kerl oder machen die alten Fehler machen erfüllen.
ParaCrawl v7.1

In response, NBN said it created a dedicated churn team to work through issues as quickly as possible.
In der Antwort NBN sagte, es erstellt eine dedizierte churn-team zu arbeiten, durch Fragen so schnell wie möglich.
ParaCrawl v7.1

This article presumes that you are getting appropriate medical care as well as trying to work through your issues on your own.
Dieser Artikel setzt voraus, dass du bereits eine angemessene medizinische Betreuung erhältst und daneben aus eigener Kraft versuchst, dich durch deine Probleme zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

We can help you work through issues concerning pressure, temperature, CV, material compatibility, different types of valves or actuation, assembly, and many others.
Wir helfen Ihnen mit Problemen zu Druck, Temperatur, CV, Werkstoffkompatibilität, unterschiedliche Ventiltypen oder Antriebe, Montage und in vielen anderen Bereichen.
ParaCrawl v7.1

Counselling refers to the process of helping people work through emotional issues, life circumstances, and personal histories, with the goal of resolving issues so one can lead a happy and fulfilling life.
Beratung bezieht sich auf den Prozess der den Menschen hilft, Arbeit durch emotionale Probleme, Lebensumstände und persönlichen Geschichten, mit dem Ziel der Lösung von Problemen so dass man ein glückliches und erfülltes Leben führen können.
ParaCrawl v7.1

My name is lo, and I'm working through some anger issues.
Mein Name ist Io, und ich habe Probleme mit meiner aufbrausenden Art.
OpenSubtitles v2018

I think we're all working through some issues.
Ich denke, wir haben alle unsere Probleme zu bewältigen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but are you sure they worked through their issues?
Haben sie denn ihre Probleme bewältigt?
OpenSubtitles v2018

Working through these issues ideally brings us back to a loving place.
Diese Probleme durchzuarbeiten bringt uns zu einem liebenden Zustand zurück.
ParaCrawl v7.1

We were just working through our issues.
Wir wollten unsere Probleme klären.
OpenSubtitles v2018

I am doing my best to avoid working through my issues with Hannibal Lecter.
Ich gebe mein Bestes, um zu vermeiden, meine Probleme mit Hannibal Lecter zu bereden.
OpenSubtitles v2018

We have decided to take a step-by-step approach to the work in hand, working through the issues one by one and resolving each of them in turn.
Wir sind entschlossen, von der Arbeitsmethode her Schritt für Schritt voranzugehen, Thema für Thema zu bearbeiten, Lösung für Lösung zu finden.
Europarl v8

I am working through some issues, but that is something I need to do on my own.
Ich arbeite mich durch einige Probleme, aber das ist etwas was ich für mich selbst tun muss.
OpenSubtitles v2018

Can you make any comments about this sort of thing, maybe some idea of how to work through an issue like this?
Kannst du zu dieser Sache etwas sagen, vielleicht eine Idee, wie man eine Angelegenheit wie diese durcharbeiten kann?
ParaCrawl v7.1

Working through issues in a relationship is what helps people to grow.
Die Arbeit über Probleme in einer Beziehung ist das, was den Menschen hilft, zu wachsen.
ParaCrawl v7.1