Translation of "Wittily" in German

Author has called his novel wittily a "textbook".
Der Autor hat seinen Roman witzig ein „Lehrbuch“ genannt.
Wikipedia v1.0

The varied wind solos from piccolo to trumpet are wittily characterised.
Die abwechslungsreichen Bläsersoli von Piccolo-Trompeten können als humorvoll charakterisiert werden.
ParaCrawl v7.1

Especially wittily we found two brothers who were on the move together.
Besonders witzig fanden wir zwei Brüder, die gemeinsam unterwegs waren.
ParaCrawl v7.1

Senior boss Hubert Schöffel (right) talks wittily about the rise of the outdoor brand Schöffel.
Seniorchef Hubert Schöffel (rechts) erzählt launig vom Aufstieg der Outdoor-Marke Schöffel.
ParaCrawl v7.1

Wittily written and peppered with fascinating facts and cooking suggestions.
Witzig geschrieben und gespickt mit faszinierenden Fakten und Kochen Vorschläge.
ParaCrawl v7.1

Bottura comments wittily: "I know my abilities because I know myself.
Bottura kommentiert launig: "Ich kenne meine Möglichkeiten, weil ich mich selbst kenne.
ParaCrawl v7.1

And racily, cheekily and wittily presented by the comedy ensemble par excellence.
Und das alles rasant, frech und witzig präsentiert von einem Comedy-Ensemble der Extraklasse.
ParaCrawl v7.1

He decodes the classics and conveys their messages wittily and inventively by weaving them with contemporary pop-cultural phenomena.
Er dekodiert die Klassiker und verwebt deren Gedankengut witzig und geistreich mit zeitgenössischen Phänomenen der Popkultur.
ParaCrawl v7.1

The part was described as "wittily played" by "Irish Independent" critic Bruce Arnold.
Diese Rolle wurde von Bruce Arnold, Kritiker der Zeitung "Irish Independent", als „originell gespielt“ beschrieben.
Wikipedia v1.0

Mr Cot alluded wittily to the principle of subsidiarity, expressing concern that the principle could simultaneously enjoy the support of Mr Jacques Delors, who is here with us today, and of Mrs Thatcher, who is not present today.
Herr Cot ist in humorvoller Weise auf das Subsidiaritätsprinzip eingegangen und hat sich besorgt gezeigt, daß dieses Prinzip sowohl bei Herrn Jacques Delors, der hier anwesend ist, als auch bei Frau Thatcher, die nicht unter uns weilt, auf Zustimmung stoßen könnte.
EUbookshop v2

The role was described as being "wittily played" by Irish Independent critic Bruce Arnold.
Letztere Rolle wurde von Bruce Arnold, Kritiker der Zeitung Irish Independent, als „originell gespielt“ beschrieben.
WikiMatrix v1

The fact that all members are proven experts on classical music has not proven to be a barrier here. Instead, it acts as an inspiring door opener into new aural worlds: “Brilliant hybrids are created that play around with styles intelligently and wittily and constantly cause listeners to say ‘That’s whatsitsname’ when a familiar melody flashes by amid the virtuosic bustle of the different parts.
Die für alle Mitglieder nachgewiesene Klassik-Expertise erweist sich hierbei nicht als Barriere, sondern vielmehr als inspirativer Türöffner in neue Hörwelten: „Brillante Bastarde entstehen dabei, die ebenso geistreich wie humorvoll mit den Stilen spielen und darum beim Zuhörer ständig den ‚Das ist doch Dings!‘-Effekt auslösen, wenn im virtuosen Gewimmel der Stimmen mal wieder eine bekannte Melodie aufblitzt.
ParaCrawl v7.1

If you have supplementary than one person branch you with your web video, wittily accede the extra friend to hold the microphone out of frame while you are vocabulary.
Wenn Sie ergänzende als eine Person Niederlassung haben Sie mit Ihrem Web-Video, witzig Beitritt der zusätzlichen Freund, um das Mikrofon zu halten aus dem Rahmen, während Sie Vokabeln sind.
ParaCrawl v7.1