Translation of "Wittily" in German
Author
has
called
his
novel
wittily
a
"textbook".
Der
Autor
hat
seinen
Roman
witzig
ein
„Lehrbuch“
genannt.
Wikipedia v1.0
The
varied
wind
solos
from
piccolo
to
trumpet
are
wittily
characterised.
Die
abwechslungsreichen
Bläsersoli
von
Piccolo-Trompeten
können
als
humorvoll
charakterisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Especially
wittily
we
found
two
brothers
who
were
on
the
move
together.
Besonders
witzig
fanden
wir
zwei
Brüder,
die
gemeinsam
unterwegs
waren.
ParaCrawl v7.1
Senior
boss
Hubert
Schöffel
(right)
talks
wittily
about
the
rise
of
the
outdoor
brand
Schöffel.
Seniorchef
Hubert
Schöffel
(rechts)
erzählt
launig
vom
Aufstieg
der
Outdoor-Marke
Schöffel.
ParaCrawl v7.1
Wittily
written
and
peppered
with
fascinating
facts
and
cooking
suggestions.
Witzig
geschrieben
und
gespickt
mit
faszinierenden
Fakten
und
Kochen
Vorschläge.
ParaCrawl v7.1
Bottura
comments
wittily:
"I
know
my
abilities
because
I
know
myself.
Bottura
kommentiert
launig:
"Ich
kenne
meine
Möglichkeiten,
weil
ich
mich
selbst
kenne.
ParaCrawl v7.1
And
racily,
cheekily
and
wittily
presented
by
the
comedy
ensemble
par
excellence.
Und
das
alles
rasant,
frech
und
witzig
präsentiert
von
einem
Comedy-Ensemble
der
Extraklasse.
ParaCrawl v7.1
He
decodes
the
classics
and
conveys
their
messages
wittily
and
inventively
by
weaving
them
with
contemporary
pop-cultural
phenomena.
Er
dekodiert
die
Klassiker
und
verwebt
deren
Gedankengut
witzig
und
geistreich
mit
zeitgenössischen
Phänomenen
der
Popkultur.
ParaCrawl v7.1
The
part
was
described
as
"wittily
played"
by
"Irish
Independent"
critic
Bruce
Arnold.
Diese
Rolle
wurde
von
Bruce
Arnold,
Kritiker
der
Zeitung
"Irish
Independent",
als
„originell
gespielt“
beschrieben.
Wikipedia v1.0
Mr
Cot
alluded
wittily
to
the
principle
of
subsidiarity,
expressing
concern
that
the
principle
could
simultaneously
enjoy
the
support
of
Mr
Jacques
Delors,
who
is
here
with
us
today,
and
of
Mrs
Thatcher,
who
is
not
present
today.
Herr
Cot
ist
in
humorvoller
Weise
auf
das
Subsidiaritätsprinzip
eingegangen
und
hat
sich
besorgt
gezeigt,
daß
dieses
Prinzip
sowohl
bei
Herrn
Jacques
Delors,
der
hier
anwesend
ist,
als
auch
bei
Frau
Thatcher,
die
nicht
unter
uns
weilt,
auf
Zustimmung
stoßen
könnte.
EUbookshop v2
The
role
was
described
as
being
"wittily
played"
by
Irish
Independent
critic
Bruce
Arnold.
Letztere
Rolle
wurde
von
Bruce
Arnold,
Kritiker
der
Zeitung
Irish
Independent,
als
„originell
gespielt“
beschrieben.
WikiMatrix v1
The
fact
that
all
members
are
proven
experts
on
classical
music
has
not
proven
to
be
a
barrier
here.
Instead,
it
acts
as
an
inspiring
door
opener
into
new
aural
worlds:
“Brilliant
hybrids
are
created
that
play
around
with
styles
intelligently
and
wittily
and
constantly
cause
listeners
to
say
‘That’s
whatsitsname’
when
a
familiar
melody
flashes
by
amid
the
virtuosic
bustle
of
the
different
parts.
Die
für
alle
Mitglieder
nachgewiesene
Klassik-Expertise
erweist
sich
hierbei
nicht
als
Barriere,
sondern
vielmehr
als
inspirativer
Türöffner
in
neue
Hörwelten:
„Brillante
Bastarde
entstehen
dabei,
die
ebenso
geistreich
wie
humorvoll
mit
den
Stilen
spielen
und
darum
beim
Zuhörer
ständig
den
‚Das
ist
doch
Dings!‘-Effekt
auslösen,
wenn
im
virtuosen
Gewimmel
der
Stimmen
mal
wieder
eine
bekannte
Melodie
aufblitzt.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
supplementary
than
one
person
branch
you
with
your
web
video,
wittily
accede
the
extra
friend
to
hold
the
microphone
out
of
frame
while
you
are
vocabulary.
Wenn
Sie
ergänzende
als
eine
Person
Niederlassung
haben
Sie
mit
Ihrem
Web-Video,
witzig
Beitritt
der
zusätzlichen
Freund,
um
das
Mikrofon
zu
halten
aus
dem
Rahmen,
während
Sie
Vokabeln
sind.
ParaCrawl v7.1