Translation of "Within the network" in German

This provides an additional layer of redundancy and survivability within the malware network.
Dies erzeugt eine zusätzliche Schicht von Redundanz und Überlebensfähigkeit innerhalb des Malware-Netzwerks.
Wikipedia v1.0

You might see that people occupy different locations within the network.
Sie können sehen, dass Leute unterschiedliche Orte innerhalb des Netzwerks besetzen.
TED2013 v1.1

He noted that good practices were also shared within the network of national councils.
Bewährte Verfahrensweisen würden auch innerhalb des Netzes der nationalen WSR ausgetauscht.
TildeMODEL v2018

Circulation of information within the network will be facilitated through a web-based tool.
Der Informationsaustausch innerhalb des Netzes soll durch ein web-basiertes Instrument erleichtert werden.
TildeMODEL v2018

As the apparatus is not only able to transmit, but also to receive, within the providers' network, video content (television signals) from other media servers, classification under subheading 85255000 is excluded.
Daher ist eine Einreihung in die Position 8517 oder 8521 ausgeschlossen.
DGT v2019

The information distributed within the European Judicial Network shall be constantly updated.
Die innerhalb des Europäischen Justiziellen Netzes verbreiteten Informationen werden ständig aktualisiert.
DGT v2019

It also clarifies the role of the Commission within the SOLVIT network.
Außerdem wird in der Empfehlung die Rolle der Kommission innerhalb des SOLVIT-Netzes präzisiert.
DGT v2019

The integration of data within the EUROSUR network should also be taken into account.
Die Integration von Daten in das EUROSUR-Netz sollte berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Nine corridors will provide the basis for the co-ordinated development of infrastructure within the core network.
Neun Korridore bilden die Grundlage für den koordinierten Ausbau der Infrastruktur im Kernnetz.
TildeMODEL v2018

They are supposed to apply without discrimination within the distribution network.
Sie sollen innerhalb eines Vertriebsnetzes unterschiedslos gelten.
TildeMODEL v2018

This Article serves the purpose of effective case allocation within the network of competition authorities.
Dieser Artikel dient der optimalen Verteilung der Fälle im Netz der Wettbewerbsbehörden.
TildeMODEL v2018

Now all of these GMO laboratories have joined forces, working together within the ENGL network.
Jetzt haben sich alle diese GVO-Laboratorien zusammengetan und arbeiten innerhalb des ENGL-Netzes zusammen.
TildeMODEL v2018

Ten corridors will provide the basis for the co-ordinated development of infrastructure within the core network.
Zehn Korridore bilden die Grundlage für den koordinierten Ausbau der Infrastruktur im Kernnetz.
TildeMODEL v2018

Policy issues will be the subject of discussion within the network.
Wettbewerbspolitische Fragen werden im Rahmen des Behördennetzes diskutiert werden.
TildeMODEL v2018

Such results should also be transferable, both within the network project and to the outside.
Sie sollten zudem innerhalb des Netzprojekls und nach außen hin transferierbar sein.
EUbookshop v2

All outputs should be submitted for evaluation within the project network.
Alle Ergebnisse sollten innerhalb des Projektnetzwerks einer Evaluierung unterzogen werden.
EUbookshop v2

Each signal bell within the Gotthard railway's network is marked on the graphic timetable.
Jedes einzelne Läutewerk der Gotthardbahn ist auf dem grafischen Fahrplan eingezeichnet.
WikiMatrix v1