Translation of "Within the network" in German
This
provides
an
additional
layer
of
redundancy
and
survivability
within
the
malware
network.
Dies
erzeugt
eine
zusätzliche
Schicht
von
Redundanz
und
Überlebensfähigkeit
innerhalb
des
Malware-Netzwerks.
Wikipedia v1.0
You
might
see
that
people
occupy
different
locations
within
the
network.
Sie
können
sehen,
dass
Leute
unterschiedliche
Orte
innerhalb
des
Netzwerks
besetzen.
TED2013 v1.1
He
noted
that
good
practices
were
also
shared
within
the
network
of
national
councils.
Bewährte
Verfahrensweisen
würden
auch
innerhalb
des
Netzes
der
nationalen
WSR
ausgetauscht.
TildeMODEL v2018
Circulation
of
information
within
the
network
will
be
facilitated
through
a
web-based
tool.
Der
Informationsaustausch
innerhalb
des
Netzes
soll
durch
ein
web-basiertes
Instrument
erleichtert
werden.
TildeMODEL v2018
As
the
apparatus
is
not
only
able
to
transmit,
but
also
to
receive,
within
the
providers'
network,
video
content
(television
signals)
from
other
media
servers,
classification
under
subheading
85255000
is
excluded.
Daher
ist
eine
Einreihung
in
die
Position 8517
oder
8521
ausgeschlossen.
DGT v2019
The
information
distributed
within
the
European
Judicial
Network
shall
be
constantly
updated.
Die
innerhalb
des
Europäischen
Justiziellen
Netzes
verbreiteten
Informationen
werden
ständig
aktualisiert.
DGT v2019
It
also
clarifies
the
role
of
the
Commission
within
the
SOLVIT
network.
Außerdem
wird
in
der
Empfehlung
die
Rolle
der
Kommission
innerhalb
des
SOLVIT-Netzes
präzisiert.
DGT v2019
The
integration
of
data
within
the
EUROSUR
network
should
also
be
taken
into
account.
Die
Integration
von
Daten
in
das
EUROSUR-Netz
sollte
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Nine
corridors
will
provide
the
basis
for
the
co-ordinated
development
of
infrastructure
within
the
core
network.
Neun
Korridore
bilden
die
Grundlage
für
den
koordinierten
Ausbau
der
Infrastruktur
im
Kernnetz.
TildeMODEL v2018
They
are
supposed
to
apply
without
discrimination
within
the
distribution
network.
Sie
sollen
innerhalb
eines
Vertriebsnetzes
unterschiedslos
gelten.
TildeMODEL v2018
This
Article
serves
the
purpose
of
effective
case
allocation
within
the
network
of
competition
authorities.
Dieser
Artikel
dient
der
optimalen
Verteilung
der
Fälle
im
Netz
der
Wettbewerbsbehörden.
TildeMODEL v2018
Now
all
of
these
GMO
laboratories
have
joined
forces,
working
together
within
the
ENGL
network.
Jetzt
haben
sich
alle
diese
GVO-Laboratorien
zusammengetan
und
arbeiten
innerhalb
des
ENGL-Netzes
zusammen.
TildeMODEL v2018
Ten
corridors
will
provide
the
basis
for
the
co-ordinated
development
of
infrastructure
within
the
core
network.
Zehn
Korridore
bilden
die
Grundlage
für
den
koordinierten
Ausbau
der
Infrastruktur
im
Kernnetz.
TildeMODEL v2018
Policy
issues
will
be
the
subject
of
discussion
within
the
network.
Wettbewerbspolitische
Fragen
werden
im
Rahmen
des
Behördennetzes
diskutiert
werden.
TildeMODEL v2018
Such
results
should
also
be
transferable,
both
within
the
network
project
and
to
the
outside.
Sie
sollten
zudem
innerhalb
des
Netzprojekls
und
nach
außen
hin
transferierbar
sein.
EUbookshop v2
All
outputs
should
be
submitted
for
evaluation
within
the
project
network.
Alle
Ergebnisse
sollten
innerhalb
des
Projektnetzwerks
einer
Evaluierung
unterzogen
werden.
EUbookshop v2
Each
signal
bell
within
the
Gotthard
railway's
network
is
marked
on
the
graphic
timetable.
Jedes
einzelne
Läutewerk
der
Gotthardbahn
ist
auf
dem
grafischen
Fahrplan
eingezeichnet.
WikiMatrix v1