Translation of "Within no time" in German
If
within
this
time
no
drying
occurs,
wiping
takes
place.
Tritt
innerhalb
dieser
Zeit
keine
Abtrocknung
auf,
wird
gewischt.
EuroPat v2
New
design
ideas
can
be
turned
into
actual
components
and
checked
within
no
time.
Innerhalb
kürzester
Zeit
können
neue
Designideen
in
reale
Bauteile
umgesetzt
und
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
If
data
overwriting
is
avoided,
then
KDC
files
can
be
restored
back
within
no
time.
Wenn
Datenüberschreibungen
vermieden
werden,
können
KDC-Dateien
innerhalb
kürzester
Zeit
wiederhergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
After
the
process
is
done
your
card
will
be
activated
within
no
time.
Nach
Abschluss
des
Vorgangs
wird
Ihre
Karte
innerhalb
kürzester
Zeit
aktiviert.
CCAligned v1
This
software
is
user
friendly
and
repairs
your
corrupted
video
file
within
no
time.
Diese
Software
ist
benutzerfreundlich
und
repariert
Ihre
beschädigte
Videodatei
in
kürzester
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
user
can
spy
viber
chats
and
conversations
within
no
time.
Darüber
hinaus
kann
der
Benutzer
innerhalb
kürzester
Zeit
Viber-Chats
und
-Gespräche
ausspionieren.
ParaCrawl v7.1
You
can
track
contact
list
and
viber
chat
within
no
time.
Sie
können
die
Kontaktliste
und
den
Viber-Chat
innerhalb
kürzester
Zeit
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
user
can
spy
on
the
calls
remotely
within
no
time.
Der
Benutzer
kann
Spionieren
Sie
die
Anrufe
aus
der
Ferne
in
kürzester
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Within
no
time
railroads
were
built
into
the
remote
region.
Eisenbahnstrecken
wurden
innerhalb
kürzester
Zeit
in
die
entlegene
Region
gebaut.
ParaCrawl v7.1
We
produce
first
samples
for
you
and
deliver
within
no
time.
Wir
übernehmen
Ihre
Erstmusterfertigung
und
liefern
innerhalb
kürzester
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Without
a
doubt,
your
problem
will
be
resolved
within
no
time.
Ohne
Zweifel,
Ihr
Problem
innerhalb
kürzester
Zeit
gelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
symptoms
could
be
identified
by
the
parents
within
no
time.
Symptome
konnten
jedoch
von
den
Eltern
innerhalb
kürzester
Zeit
festgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Your
production
can
re-commence
within
no
time
at
all.
Ihre
Produktion
kann
innerhalb
kürzester
Zeit
wieder
gestartet
werden.
ParaCrawl v7.1
Within
no
time,
we
were
able
to
construct
a
platform
with
Unic
that
our
staff
is
thrilled
with.
Innerhalb
kurzer
Zeit
konnten
wir
gemeinsam
mit
Unic
eine
Plattform
aufbauen,
die
unsere
Mitarbeiter
begeistert.
CCAligned v1
This
means
that
within
this
time,
no
substantial
abrasion
of
the
root
dentine
should
occur.
Dies
bedeutet,
daß
innerhalb
dieser
Zeit
kein
wesentlicher
Abtrag
von
Wurzeldentin
erfolgen
sollte.
EuroPat v2
Remo
Recover
has
the
ability
to
restore
lost
files
and
folders
from
Windows
within
no
time.
Remo
wiederherstellen
hat
die
Möglichkeit,
verlorene
Dateien
und
Ordner
aus
Windows
innerhalb
kürzester
Zeit
wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases
use
Remo
Recover
and
get
your
deleted
files
recovered
within
no
time.
In
solchen
Fällen
verwenden
Remo
wiederherstellen
und
erhalten
Sie
Ihre
gelöschten
Dateien
innerhalb
kürzester
Zeit
wiederhergestellt.
ParaCrawl v7.1