Translation of "With the premise" in German

I do not agree, of course, with the fundamental premise of Mr Kreissl-Dörfler.
Ich stimme der grundlegenden Behauptung von Herrn Kreissl-Dörfler natürlich nicht zu.
Europarl v8

I agree with the premise of your answer.
Ich stimme der Prämisse Ihrer Antwort zu.
Europarl v8

Bezcherdachnaya, combined with the basic premise:
Bezcherdachnaya, mit der grundlegenden Prämisse kombiniert:
CCAligned v1

Sticking with the premise that the entire 'machine' needs disposing of.
Mit der Prämisse festhalten, dass die gesamte "Maschine" entsorgen muss.
CCAligned v1

All of this is consistent with the fundamental ideological premise of Eurasia.
All das steht im Einklang mit den grundlegenden ideologischen Prämissen der eurasischen Idee.
ParaCrawl v7.1

We start with the premise that our politics is broken.
Wir beginnen mit der Prämisse, dass unsere Politik ist gebrochen.
ParaCrawl v7.1

I have a small problem with the premise of the river to straightline ratio.
Ich habe ein kleines Problem mit der Prämisse des Flusses Straightline-Verhältnis.
CCAligned v1

This already starts with the premise of the story.
Das fängt schon mit dem Aufhänger der Geschichte an.
ParaCrawl v7.1

Firstly, the current situation may be perceived as out of keeping with the founding premise of EU citizenship.
Erstens kann die gegenwärtige Lage als unvereinbar mit der Grundidee der Unionsbürgerschaft angesehen werden.
TildeMODEL v2018

Frauentausch is a German docu-soap with the same premise as the British television show Wife Swap.
Frauentausch ist eine deutsche Doku-Soap, die auf der Idee zur britischen Sendung Wife Swap basierte.
WikiMatrix v1

With the 11.14.5 on-premise release of Signavio Process Manager, we also released Signavio Workflow Accelerator 3.56.
Mit dem 11.14.5 On-Premise-Release von Signavio Process Manager haben wir Signavio Workflow Accelerator Version 3.56veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

It is the section for the developmental work in the Church with the premise to establish self-help.
Es ist die Fachstelle für Entwicklungsarbeit in der Kirche mit dem Prinzip Hilfe zur Selbsthilfe.
ParaCrawl v7.1

From the beginning, it has been clear that some misgivings were developing in Parliament with regard to the premise and to the very nature of the new regulation.
Von Beginn an war klar, dass im Parlament einige Bedenken hinsichtlich der Grundlage und der Art und Beschaffenheit der neuen Verordnung entstehen würden.
Europarl v8

However, we fundamentally disagree with the premise of this report which, in effect, states that further enlargement can only proceed successfully if the European Constitution comes into force.
Mit der in diesem Bericht enthaltenen Voraussetzung, dass die Erweiterung erst erfolgreich fortgesetzt werden kann, wenn die Europäische Verfassung in Kraft tritt, sind wir jedoch ganz und gar nicht einverstanden.
Europarl v8

In particular, we are unable to agree with the premise of Recital C and Recital Q, which we believe distort other aspects of the report that may have value.
Insbesondere können wir nicht der Prämisse in Erwägung C und in Erwägung Q zustimmen, die unserer Ansicht nach andere gegebenenfalls wertvolle Aspekte des Berichts verzerrt.
Europarl v8

I agree with the premise that because of its demographic situation, Europe needs controlled channels of immigration that could compensate for the shortfall in the labour force and also reduce the scope of the underground economy and its associated problems.
Ich teile die Prämisse, Europa brauche aufgrund der demografischen Situation kontrollierte Kanäle für die Zuwanderung, die den Arbeitskräftemangel ausgleichen sowie den Umfang der Schattenwirtschaft und der damit einhergehenden Probleme beschneiden könnten.
Europarl v8

The Commission justified this sequence with the premise that the advantages resulting from a reduction in the fishing of young eel are still uncertain and it stressed its belief that the evolution of the population depended on factors other than fishing, the pollution of riverbeds, the disappearance of habitats, the non-maintenance of ecological values and obstacles to upstream and downstream migrations.
Die Kommission begründete diese Abfolge mit der Voraussetzung, dass die aus einer Verringerung der Fischerei junger Aale resultierenden Vorteile noch ungewiss sind, und bekräftigte ihre Überzeugung, dass die Bestandsentwicklung von außerhalb der Fischerei liegenden Faktoren abhängig ist: Verschmutzung von Flussbetten, Verschwinden von Lebensräumen, Nichterhaltung von ökologischen Werten und Hindernissen für die Wanderung flussaufwärts und flussabwärts.
Europarl v8

The weekly series first aired in October 1959, with the premise derived from the power struggle to establish the new boss in Capone's absence (for the purpose of the TV series, the new boss was Frank Nitti, although this was contrary to fact).
Die wöchentliche Serie begann im Oktober 1959 im Fernsehen, mit einem Handlungsstrang, welcher mit dem Machtkampf innerhalb des Mobs einsetzt, um den neuen Mafia-Boss in Capone Abwesenheit zu etablieren (in der TV-Serie ist Frank Nitti der neue Chef, obwohl dies im Widerspruch zur Wirklichkeit steht).
Wikipedia v1.0

The film was a year-long video diary, with the premise of recording one minute every day for an entire year, and editing the footage down to 90 minutes.
Der Film war ein Ein-Jahr Tagebuch mit der Idee jeden Tag eine Minute aufzunehmen und das Material auf neunzig Minuten herunter zu editieren.
Wikipedia v1.0

The pair began to write a novel with the premise that "all these nuts are right, and every single conspiracy they complain about really exists".
Sie begannen einen Roman zu schreiben unter der Prämisse, dass "„all diese Schwachköpfe recht hatten und jede einzelne Verschwörung, über die sie sich beschweren, wirklich existiert“".
Wikipedia v1.0

Shell, for its part, says that it only paid the Nigerian government, and that it does “not agree with the premise behind various public statements made by Global Witness about Shell companies in relation to OPL 245.”
Shell seinerseits hat erklärt, dass es nur die nigerianische Regierung bezahlt habe und dass es „mit der Prämisse, die verschiedenen von Global Witness über Shell-Unternehmen in Bezug auf OPL 245 getätigten öffentlichen Äußerungen zugrunde liegt, nicht einverstanden“ sei.
News-Commentary v14

The idea that the law starts with the premise that the consumer is the weakest party poses a problem for SMEs.
Ausgangspunkt des Verbraucherrechts ist die Prämisse, dass der Verbraucher die schwächste Partei ist, was für KMU ein Problem darstellt.
TildeMODEL v2018