Translation of "With the premise" in German
I
do
not
agree,
of
course,
with
the
fundamental
premise
of
Mr
Kreissl-Dörfler.
Ich
stimme
der
grundlegenden
Behauptung
von
Herrn
Kreissl-Dörfler
natürlich
nicht
zu.
Europarl v8
I
agree
with
the
premise
of
your
answer.
Ich
stimme
der
Prämisse
Ihrer
Antwort
zu.
Europarl v8
Bezcherdachnaya,
combined
with
the
basic
premise:
Bezcherdachnaya,
mit
der
grundlegenden
Prämisse
kombiniert:
CCAligned v1
Sticking
with
the
premise
that
the
entire
'machine'
needs
disposing
of.
Mit
der
Prämisse
festhalten,
dass
die
gesamte
"Maschine"
entsorgen
muss.
CCAligned v1
All
of
this
is
consistent
with
the
fundamental
ideological
premise
of
Eurasia.
All
das
steht
im
Einklang
mit
den
grundlegenden
ideologischen
Prämissen
der
eurasischen
Idee.
ParaCrawl v7.1
We
start
with
the
premise
that
our
politics
is
broken.
Wir
beginnen
mit
der
Prämisse,
dass
unsere
Politik
ist
gebrochen.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
small
problem
with
the
premise
of
the
river
to
straightline
ratio.
Ich
habe
ein
kleines
Problem
mit
der
Prämisse
des
Flusses
Straightline-Verhältnis.
CCAligned v1
This
already
starts
with
the
premise
of
the
story.
Das
fängt
schon
mit
dem
Aufhänger
der
Geschichte
an.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
the
current
situation
may
be
perceived
as
out
of
keeping
with
the
founding
premise
of
EU
citizenship.
Erstens
kann
die
gegenwärtige
Lage
als
unvereinbar
mit
der
Grundidee
der
Unionsbürgerschaft
angesehen
werden.
TildeMODEL v2018
Frauentausch
is
a
German
docu-soap
with
the
same
premise
as
the
British
television
show
Wife
Swap.
Frauentausch
ist
eine
deutsche
Doku-Soap,
die
auf
der
Idee
zur
britischen
Sendung
Wife
Swap
basierte.
WikiMatrix v1
With
the
11.14.5
on-premise
release
of
Signavio
Process
Manager,
we
also
released
Signavio
Workflow
Accelerator
3.56.
Mit
dem
11.14.5
On-Premise-Release
von
Signavio
Process
Manager
haben
wir
Signavio
Workflow
Accelerator
Version
3.56veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
section
for
the
developmental
work
in
the
Church
with
the
premise
to
establish
self-help.
Es
ist
die
Fachstelle
für
Entwicklungsarbeit
in
der
Kirche
mit
dem
Prinzip
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
ParaCrawl v7.1
From
the
beginning,
it
has
been
clear
that
some
misgivings
were
developing
in
Parliament
with
regard
to
the
premise
and
to
the
very
nature
of
the
new
regulation.
Von
Beginn
an
war
klar,
dass
im
Parlament
einige
Bedenken
hinsichtlich
der
Grundlage
und
der
Art
und
Beschaffenheit
der
neuen
Verordnung
entstehen
würden.
Europarl v8
However,
we
fundamentally
disagree
with
the
premise
of
this
report
which,
in
effect,
states
that
further
enlargement
can
only
proceed
successfully
if
the
European
Constitution
comes
into
force.
Mit
der
in
diesem
Bericht
enthaltenen
Voraussetzung,
dass
die
Erweiterung
erst
erfolgreich
fortgesetzt
werden
kann,
wenn
die
Europäische
Verfassung
in
Kraft
tritt,
sind
wir
jedoch
ganz
und
gar
nicht
einverstanden.
Europarl v8
In
particular,
we
are
unable
to
agree
with
the
premise
of
Recital
C
and
Recital
Q,
which
we
believe
distort
other
aspects
of
the
report
that
may
have
value.
Insbesondere
können
wir
nicht
der
Prämisse
in
Erwägung
C
und
in
Erwägung
Q
zustimmen,
die
unserer
Ansicht
nach
andere
gegebenenfalls
wertvolle
Aspekte
des
Berichts
verzerrt.
Europarl v8
I
agree
with
the
premise
that
because
of
its
demographic
situation,
Europe
needs
controlled
channels
of
immigration
that
could
compensate
for
the
shortfall
in
the
labour
force
and
also
reduce
the
scope
of
the
underground
economy
and
its
associated
problems.
Ich
teile
die
Prämisse,
Europa
brauche
aufgrund
der
demografischen
Situation
kontrollierte
Kanäle
für
die
Zuwanderung,
die
den
Arbeitskräftemangel
ausgleichen
sowie
den
Umfang
der
Schattenwirtschaft
und
der
damit
einhergehenden
Probleme
beschneiden
könnten.
Europarl v8
The
Commission
justified
this
sequence
with
the
premise
that
the
advantages
resulting
from
a
reduction
in
the
fishing
of
young
eel
are
still
uncertain
and
it
stressed
its
belief
that
the
evolution
of
the
population
depended
on
factors
other
than
fishing,
the
pollution
of
riverbeds,
the
disappearance
of
habitats,
the
non-maintenance
of
ecological
values
and
obstacles
to
upstream
and
downstream
migrations.
Die
Kommission
begründete
diese
Abfolge
mit
der
Voraussetzung,
dass
die
aus
einer
Verringerung
der
Fischerei
junger
Aale
resultierenden
Vorteile
noch
ungewiss
sind,
und
bekräftigte
ihre
Überzeugung,
dass
die
Bestandsentwicklung
von
außerhalb
der
Fischerei
liegenden
Faktoren
abhängig
ist:
Verschmutzung
von
Flussbetten,
Verschwinden
von
Lebensräumen,
Nichterhaltung
von
ökologischen
Werten
und
Hindernissen
für
die
Wanderung
flussaufwärts
und
flussabwärts.
Europarl v8
The
weekly
series
first
aired
in
October
1959,
with
the
premise
derived
from
the
power
struggle
to
establish
the
new
boss
in
Capone's
absence
(for
the
purpose
of
the
TV
series,
the
new
boss
was
Frank
Nitti,
although
this
was
contrary
to
fact).
Die
wöchentliche
Serie
begann
im
Oktober
1959
im
Fernsehen,
mit
einem
Handlungsstrang,
welcher
mit
dem
Machtkampf
innerhalb
des
Mobs
einsetzt,
um
den
neuen
Mafia-Boss
in
Capone
Abwesenheit
zu
etablieren
(in
der
TV-Serie
ist
Frank
Nitti
der
neue
Chef,
obwohl
dies
im
Widerspruch
zur
Wirklichkeit
steht).
Wikipedia v1.0
The
film
was
a
year-long
video
diary,
with
the
premise
of
recording
one
minute
every
day
for
an
entire
year,
and
editing
the
footage
down
to
90
minutes.
Der
Film
war
ein
Ein-Jahr
Tagebuch
mit
der
Idee
jeden
Tag
eine
Minute
aufzunehmen
und
das
Material
auf
neunzig
Minuten
herunter
zu
editieren.
Wikipedia v1.0
The
pair
began
to
write
a
novel
with
the
premise
that
"all
these
nuts
are
right,
and
every
single
conspiracy
they
complain
about
really
exists".
Sie
begannen
einen
Roman
zu
schreiben
unter
der
Prämisse,
dass
"„all
diese
Schwachköpfe
recht
hatten
und
jede
einzelne
Verschwörung,
über
die
sie
sich
beschweren,
wirklich
existiert“".
Wikipedia v1.0
Shell,
for
its
part,
says
that
it
only
paid
the
Nigerian
government,
and
that
it
does
“not
agree
with
the
premise
behind
various
public
statements
made
by
Global
Witness
about
Shell
companies
in
relation
to
OPL
245.”
Shell
seinerseits
hat
erklärt,
dass
es
nur
die
nigerianische
Regierung
bezahlt
habe
und
dass
es
„mit
der
Prämisse,
die
verschiedenen
von
Global
Witness
über
Shell-Unternehmen
in
Bezug
auf
OPL
245
getätigten
öffentlichen
Äußerungen
zugrunde
liegt,
nicht
einverstanden“
sei.
News-Commentary v14
The
idea
that
the
law
starts
with
the
premise
that
the
consumer
is
the
weakest
party
poses
a
problem
for
SMEs.
Ausgangspunkt
des
Verbraucherrechts
ist
die
Prämisse,
dass
der
Verbraucher
die
schwächste
Partei
ist,
was
für
KMU
ein
Problem
darstellt.
TildeMODEL v2018