Translation of "Willfully" in German

Without remorse, Trump is willfully inflicting harm on others.
Trump fügt nicht nur anderen vorsätzlich und ohne jede Reue Schaden zu.
News-Commentary v14

Two, that you were Willfully and persistently a foreigner;
Zweitens, dass Sie vorsätzlich und beharrlich Ausländer waren.
OpenSubtitles v2018

You willfully endangered Jack.
Du hast Jack absichtlich in Gefahr gebracht.
OpenSubtitles v2018

And since you willfully ignored them, your actions will be subject to a formal review.
Und da Sie diese bereitwillig ignorierten, wird Ihr Handeln offiziellen untersucht werden.
OpenSubtitles v2018

You didn't willfully mislead the police.
Sie täuschen die Polizei nicht absichtlich.
OpenSubtitles v2018

Willfully altering the timeline for personal gain.
Indem Sie vorsätzlich die Zeitlinie zum eigenen Vorteil verändert haben.
OpenSubtitles v2018

You want us to willfully silver ourselves?
Ihr wollt, dass wir uns absichtlich in Silber legen?
OpenSubtitles v2018

You're not just blind, you are willfully blind.
Du bist nicht nur blind, du bist willentlich blind.
OpenSubtitles v2018

Have you ever willfully damaged government property?
Haben Sie jemals absichtlich Regierungseigentum zerstört?
OpenSubtitles v2018

To willfully identify yourself with something else is a perversion of self-expression.
Sich vorsätzlich als anders zu identifizieren, wäre eine perverse Selbstdarstellung.
OpenSubtitles v2018

In paragraph 7, you say she willfully attempted to sexually stimulate them?
In Abschnitt sieben sagen Sie, sie stimulierte die Männer bewusst.
OpenSubtitles v2018

We're all, under certain circumstances, willfully blind.
Wir sind alle, unter bestimmten Bedingungen, willentlich blind.
TED2020 v1

And one who's suffering from extreme emotional disturbance, is it possible to willfully premeditate a crime?
Und kann jemand mit einer extremen emotionalen Störung ein Verbrechen vorsätzlich planen?
OpenSubtitles v2018

Wherever this leads, I am willfully along for the ride.
Wohin auch immer das führt, ich bin bereitwillig dabei für die Fahrt.
ParaCrawl v7.1

This does not mean, we can treat people wrong willfully.
Das soll nicht bedeuten, dass wir Menschen bewusst falsch behandeln sollten.
ParaCrawl v7.1