Translation of "Will need" in German
These
you
will
need
to
redress,
I
do
apologise
if
I
missed
you
saying
that
earlier
on.
Sollte
ich
diesen
Punkt
vorhin
überhört
haben,
entschuldige
ich
mich
dafür.
Europarl v8
Farming
needs
resources
and
it
will
still
need
resources
after
2013.
Landwirtschaft
braucht
Mittel
und
wird
auch
nach
2013
immer
noch
Mittel
benötigen.
Europarl v8
The
Committee
will
consider
the
need
for
an
increase
of
the
retention
requirement,
taking
into
account
international
developments.
Der
Ausschuss
wird
die
Notwendigkeit
gesteigerten
Rückhaltungsbedarfs
erwägen
und
dabei
internationale
Entwicklungen
berücksichtigen.
Europarl v8
Once
the
transitional
agreement
has
been
concluded,
we
will
need
to
negotiate
and
conclude
the
final
agreement
quickly.
Nach
dem
Übergangsabkommen
sollten
wir
das
endgültige
Abkommen
zügig
verhandeln
und
beschließen.
Europarl v8
I
hope
that
Europe
will
no
longer
need
to
hold
its
breath.
Ich
hoffe,
dass
Europa
nicht
länger
den
Atem
anhalten
muss.
Europarl v8
We
will
need
to
provide
the
necessary
funds
for
that.
Wir
werden
dafür
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen
müssen.
Europarl v8
We
will
need
a
timetable
that
will
allow
an
adequate
involvement
of
all
actors.
Wir
werden
einen
Zeitplan
benötigen,
der
eine
angemessene
Beteiligung
aller
Akteure
ermöglicht.
Europarl v8
It
contains
very
important
points
that
we
will
need
to
take
heed
of
in
future.
Er
enthält
ganz
wesentliche
Punkte,
die
wir
in
Zukunft
beachten
müssen.
Europarl v8
In
future,
we
will
need
sustainable
and
ecologically
sound
procedures
which
ensure
that
the
environment
is
protected.
Wir
brauchen
in
Zukunft
nachhaltige
und
ökologische
Verfahren,
die
Klimaschutz
gewährleisten.
Europarl v8
Moreover,
we
will
need
to
work
on
an
own
resource
for
the
EU
budget.
Darüber
hinaus
müssen
wir
an
einer
eigenen
Ressource
für
den
EU-Haushalt
arbeiten.
Europarl v8
That
is
why
it
will
need
all
our
support.
Daher
benötigt
es
all
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
However,
a
firm
policy
will
need
to
be
backed
up
by
sufficient
financial
means.
Eine
entschiedene
Politik
muss
jedoch
auch
durch
ausreichende
finanzielle
Mittel
unterstützt
werden.
Europarl v8
Consequently,
I
think
that
you
will
need
to
monitor
the
process
very
carefully.
Daher
meine
ich,
dass
Sie
den
Prozess
sehr
genau
verfolgen
sollten.
Europarl v8
Developing
modern
and
efficient
energy
infrastructures
will
need
priority
investments.
Die
Entwicklung
moderner
und
effizienter
Energieinfrastrukturen
benötigt
prioritäre
Investitionen.
Europarl v8
We
will
also
need
to
examine
whether
our
regional
programmes
can
be
involved
in
this.
Wir
werden
auch
prüfen
müssen,
ob
unsere
Regionalprogramme
dafür
in
Frage
kommen.
Europarl v8
To
make
this
possible,
we
will
need
to
act
quickly.
Um
dies
möglich
zu
machen,
müssen
wir
schnell
handeln.
Europarl v8
They
will
also
need
their
own
additional
budgets
in
the
forthcoming
financial
period
Auch
sie
werden
in
der
kommenden
Haushaltsperiode
ihre
eigenen
zusätzlichen
Haushaltsmittel
brauchen.
Europarl v8
To
be
effective,
the
capping
of
single
farm
payments
will
need
to
be
severe.
Um
wirksam
zu
sein,
muss
die
Deckelung
von
Betriebsprämien
massiv
ausfallen.
Europarl v8
Surely
the
Veterinary
Office
will
also
need
the
technical
wherewithal
to
carry
out
its
duties.
Aber
die
Agentur
wird
ja
auch
technische
Bedingungen
für
ihre
Arbeit
vorfinden
müssen.
Europarl v8
We
will
need
to
have
our
own
means
of
calculating
the
financing
for
own-initiative
reports.
Wir
werden
über
eigene
Instrumente
zur
Berechnung
der
Finanzierung
von
Initiativberichten
verfügen
müssen.
Europarl v8
But
we
will
need
to
show
more
concrete,
tangible
results
by
the
year
2000.
Bis
zum
Jahr
2000
werden
wir
jedoch
konkretere,
faßbarere
Ergebnisse
vorweisen
müssen.
Europarl v8
But
it
will
also
need
to
be
acceptable
to
the
various
Member
States.
Natürlich
müssen
die
verschiedenen
Staaten
diese
dann
akzeptieren.
Europarl v8
He
will
of
course
need
a
certain
time
for
implementation.
Er
wird
natürlich
eine
gewisse
Zeit
zu
ihrer
Verwirklichung
benötigen.
Europarl v8