Translation of "Will need" in German

These you will need to redress, I do apologise if I missed you saying that earlier on.
Sollte ich diesen Punkt vorhin überhört haben, entschuldige ich mich dafür.
Europarl v8

Farming needs resources and it will still need resources after 2013.
Landwirtschaft braucht Mittel und wird auch nach 2013 immer noch Mittel benötigen.
Europarl v8

The Committee will consider the need for an increase of the retention requirement, taking into account international developments.
Der Ausschuss wird die Notwendigkeit gesteigerten Rückhaltungsbedarfs erwägen und dabei internationale Entwicklungen berücksichtigen.
Europarl v8

Once the transitional agreement has been concluded, we will need to negotiate and conclude the final agreement quickly.
Nach dem Übergangsabkommen sollten wir das endgültige Abkommen zügig verhandeln und beschließen.
Europarl v8

I hope that Europe will no longer need to hold its breath.
Ich hoffe, dass Europa nicht länger den Atem anhalten muss.
Europarl v8

We will need to provide the necessary funds for that.
Wir werden dafür die notwendigen Ressourcen bereitstellen müssen.
Europarl v8

We will need a timetable that will allow an adequate involvement of all actors.
Wir werden einen Zeitplan benötigen, der eine angemessene Beteiligung aller Akteure ermöglicht.
Europarl v8

It contains very important points that we will need to take heed of in future.
Er enthält ganz wesentliche Punkte, die wir in Zukunft beachten müssen.
Europarl v8

In future, we will need sustainable and ecologically sound procedures which ensure that the environment is protected.
Wir brauchen in Zukunft nachhaltige und ökologische Verfahren, die Klimaschutz gewährleisten.
Europarl v8

Moreover, we will need to work on an own resource for the EU budget.
Darüber hinaus müssen wir an einer eigenen Ressource für den EU-Haushalt arbeiten.
Europarl v8

That is why it will need all our support.
Daher benötigt es all unsere Unterstützung.
Europarl v8

However, a firm policy will need to be backed up by sufficient financial means.
Eine entschiedene Politik muss jedoch auch durch ausreichende finanzielle Mittel unterstützt werden.
Europarl v8

Consequently, I think that you will need to monitor the process very carefully.
Daher meine ich, dass Sie den Prozess sehr genau verfolgen sollten.
Europarl v8

Developing modern and efficient energy infrastructures will need priority investments.
Die Entwicklung moderner und effizienter Energieinfrastrukturen benötigt prioritäre Investitionen.
Europarl v8

We will also need to examine whether our regional programmes can be involved in this.
Wir werden auch prüfen müssen, ob unsere Regionalprogramme dafür in Frage kommen.
Europarl v8

To make this possible, we will need to act quickly.
Um dies möglich zu machen, müssen wir schnell handeln.
Europarl v8

They will also need their own additional budgets in the forthcoming financial period
Auch sie werden in der kommenden Haushaltsperiode ihre eigenen zusätzlichen Haushaltsmittel brauchen.
Europarl v8

To be effective, the capping of single farm payments will need to be severe.
Um wirksam zu sein, muss die Deckelung von Betriebsprämien massiv ausfallen.
Europarl v8

Surely the Veterinary Office will also need the technical wherewithal to carry out its duties.
Aber die Agentur wird ja auch technische Bedingungen für ihre Arbeit vorfinden müssen.
Europarl v8

We will need to have our own means of calculating the financing for own-initiative reports.
Wir werden über eigene Instrumente zur Berechnung der Finanzierung von Initiativberichten verfügen müssen.
Europarl v8

But we will need to show more concrete, tangible results by the year 2000.
Bis zum Jahr 2000 werden wir jedoch konkretere, faßbarere Ergebnisse vorweisen müssen.
Europarl v8

But it will also need to be acceptable to the various Member States.
Natürlich müssen die verschiedenen Staaten diese dann akzeptieren.
Europarl v8

He will of course need a certain time for implementation.
Er wird natürlich eine gewisse Zeit zu ihrer Verwirklichung benötigen.
Europarl v8