Translation of "Why you" in German
Mr
van
Baalen,
why
are
you
not
contradicting
Mr
Verhofstadt?
Herr
van
Baalen,
warum
widersprechen
Sie
Herrn
Verhofstadt
nicht?
Europarl v8
I
will
tell
you
why.
Ich
will
Ihnen
sagen,
warum.
Europarl v8
That
is
why
you
must
establish
fair
competition
in
the
transport
sector
too.
Deshalb
müssen
Sie
fairen
Wettbewerb
auch
im
Verkehrssektor
erreichen!
Europarl v8
Why
do
you
not
support
the
solutions
proposed,
right
here
and
now?
Warum
unterstützen
Sie
nicht
die
vorgeschlagenen
Lösungen
hier
und
jetzt?
Europarl v8
I
should
be
interested
to
know
why
you
refer
to
this
majority
as
a
dream.
Mich
würde
interessieren,
warum
Sie
diese
Mehrheit
als
Träumerei
bezeichnen.
Europarl v8
Why
did
you
abolish
it
then?
Wieso
haben
Sie
ihn
dann
abgeschafft?
Europarl v8
Why
do
you
pass
over
the
other
groups
and
deal
only
with
the
large
ones?
Warum
übersehen
Sie
sie
und
verhandeln
nur
mit
den
großen
Fraktionen?
Europarl v8
But
why
did
you
stop
there,
Mr
President?
Warum
haben
Sie
es
dabei
bewenden
lassen,
Herr
Präsident?
Europarl v8
We
therefore
ask
ourselves
why
you
are
changing.
Nun
fragt
man
sich,
warum
Sie
daran
etwas
ändern
wollen.
Europarl v8
If
the
programme
had
been
cancelled
why
were
you
still
encouraging
applications?
Warum
haben
Sie
weiterhin
Anträge
ermutigt,
wenn
das
Programm
abgelehnt
worden
ist?
Europarl v8
Why
did
you
then
interrupt
her
and
allow
Mr
de
Vries
to
speak?
Warum
haben
Sie
sie
also
unterbrochen
und
Herrn
de
Vries
das
Wort
erteilt?
Europarl v8
You
have
put
forward
proposals
now,
but
why
did
you
not
do
it
a
little
sooner?
Sie
haben
jetzt
Vorschläge
gemacht,
aber
warum
nicht
ein
bißchen
früher?
Europarl v8
Why
did
you
adopt
SWIFT
at
such
a
late
stage?
Warum
haben
Sie
SWIFT
so
spät
verabschiedet?
Europarl v8
That
is
why
I
urge
you
to
reject
amendments
1
and
2.
Darum
bitte
ich
Sie
eindringlich,
die
Änderungsanträge
1
und
2
abzulehnen.
Europarl v8
Out
of
curiosity,
why
do
you
always
sit
next
to
the
Council?
Rein
aus
Neugier,
warum
sitzen
Sie
immer
neben
dem
Rat?
Europarl v8
I
shall
tell
you
why.
Ich
möchte
Ihnen
auch
sagen,
warum.
Europarl v8
That
is
why
you
need
the
mechanism,
like
all
the
eurozone.
Deshalb
brauchen
Sie
den
Mechanismus,
genau
wie
der
ganze
Euroraum.
Europarl v8
Mr
Soulier,
why
do
you
say
nothing
about
those
cases?
Warum
nehmen
Sie
mit
keinem
Wort
darauf
Bezug,
Herr
Soulier?
Europarl v8
That
is
why
you
were
holding
up
your
blue
card,
is
it
not?
Deshalb
hatten
Sie
die
blaue
Karte
hochgehalten,
nicht
wahr?
Europarl v8
Why
did
you
wait
until
after
the
German
election?
Warum
hat
man
darauf
bis
nach
der
Bundestagswahl
gewartet?
Europarl v8
Yet,
why
do
you
not
want
Mr
Karas?
Aber
warum
haben
Sie
nicht
Othmar
Karas?
Europarl v8