Translation of "Why you" in German

Mr van Baalen, why are you not contradicting Mr Verhofstadt?
Herr van Baalen, warum widersprechen Sie Herrn Verhofstadt nicht?
Europarl v8

I will tell you why.
Ich will Ihnen sagen, warum.
Europarl v8

That is why you must establish fair competition in the transport sector too.
Deshalb müssen Sie fairen Wettbewerb auch im Verkehrssektor erreichen!
Europarl v8

Why do you not support the solutions proposed, right here and now?
Warum unterstützen Sie nicht die vorgeschlagenen Lösungen hier und jetzt?
Europarl v8

I should be interested to know why you refer to this majority as a dream.
Mich würde interessieren, warum Sie diese Mehrheit als Träumerei bezeichnen.
Europarl v8

Why did you abolish it then?
Wieso haben Sie ihn dann abgeschafft?
Europarl v8

Why do you pass over the other groups and deal only with the large ones?
Warum übersehen Sie sie und verhandeln nur mit den großen Fraktionen?
Europarl v8

But why did you stop there, Mr President?
Warum haben Sie es dabei bewenden lassen, Herr Präsident?
Europarl v8

We therefore ask ourselves why you are changing.
Nun fragt man sich, warum Sie daran etwas ändern wollen.
Europarl v8

If the programme had been cancelled why were you still encouraging applications?
Warum haben Sie weiterhin Anträge ermutigt, wenn das Programm abgelehnt worden ist?
Europarl v8

Why did you then interrupt her and allow Mr de Vries to speak?
Warum haben Sie sie also unterbrochen und Herrn de Vries das Wort erteilt?
Europarl v8

You have put forward proposals now, but why did you not do it a little sooner?
Sie haben jetzt Vorschläge gemacht, aber warum nicht ein bißchen früher?
Europarl v8

Why did you adopt SWIFT at such a late stage?
Warum haben Sie SWIFT so spät verabschiedet?
Europarl v8

That is why I urge you to reject amendments 1 and 2.
Darum bitte ich Sie eindringlich, die Änderungsanträge 1 und 2 abzulehnen.
Europarl v8

Out of curiosity, why do you always sit next to the Council?
Rein aus Neugier, warum sitzen Sie immer neben dem Rat?
Europarl v8

I shall tell you why.
Ich möchte Ihnen auch sagen, warum.
Europarl v8

That is why you need the mechanism, like all the eurozone.
Deshalb brauchen Sie den Mechanismus, genau wie der ganze Euroraum.
Europarl v8

Mr Soulier, why do you say nothing about those cases?
Warum nehmen Sie mit keinem Wort darauf Bezug, Herr Soulier?
Europarl v8

That is why you were holding up your blue card, is it not?
Deshalb hatten Sie die blaue Karte hochgehalten, nicht wahr?
Europarl v8

Why did you wait until after the German election?
Warum hat man darauf bis nach der Bundestagswahl gewartet?
Europarl v8

Yet, why do you not want Mr Karas?
Aber warum haben Sie nicht Othmar Karas?
Europarl v8