Translation of "Why then" in German
Why,
then,
do
we
not
give
them
to
other
companies
that
can
provide
a
service?
Warum
geben
wir
sie
dann
nicht
anderen
Gesellschaften,
die
Dienstleistungen
sicherstellen
können?
Europarl v8
Therefore,
it
has
to
be
asked:
why
then
do
we
not
have
these
intelligent
transport
systems?
Also
stellt
sich
die
Frage:
Warum
haben
wir
keine
solchen
intelligenten
Verkehrssysteme?
Europarl v8
Why,
then,
is
Russia
tolerated
as
a
member
of
the
Council
of
Europe?
Warum
wird
Russland
gleichwohl
als
Mitgliedstaat
des
Europarates
geduldet?
Europarl v8
Why
then
do
we
not
have
the
same
at
European
level?
Weshalb
also
haben
wir
dies
nicht
auf
europäischer
Ebene?
Europarl v8
Why
did
you
then
interrupt
her
and
allow
Mr
de
Vries
to
speak?
Warum
haben
Sie
sie
also
unterbrochen
und
Herrn
de
Vries
das
Wort
erteilt?
Europarl v8
So
why
then
are
we
not
allowing
South
African
products
full
access
to
the
European
market?
Weshalb
wird
dann
südafrikanischen
Produkten
der
ungehinderte
Zugang
zum
europäischen
Markt
verwehrt?
Europarl v8
Why
then
is
he
not
going
to
be
holding
any
elections?
Also
warum
soll
er
dann
keine
Wahlen
abhalten?
Europarl v8
Why,
then,
should
this
sanction
be
lifted?
Weshalb
sollten
wir
diese
Sanktion
dann
aufheben?
Europarl v8
Why
then
do
we
seek
to
alienate
Tunisia
and
its
10
million
people?
Warum
also
versuchen
wir
Tunesien
und
seine
10
Millionen
Einwohner
zu
verprellen?
Europarl v8
Why,
then,
should
he
be
trusted
this
time?
Warum
sollte
man
ihm
dann
jetzt
vertrauen?
Europarl v8
I
would
like
to
respond
with
another
question:
why
olive
oil
then?
Ich
möchte
mit
einer
Gegenfrage
antworten:
Warum
überhaupt
Olivenöl?
Europarl v8
So
why,
then,
have
we
done
it?
Warum
haben
wir
es
also
getan?
Europarl v8
Why
then,
cannot
Mrs
Fouque's
vote
be
accepted
today?
Warum
also
wird
heute
die
Stimme
von
Frau
Fouque
nicht
berücksichtigt?
Europarl v8
Why
on
earth,
then,
were
we
given
the
powers
to
do
so?
Warum
in
aller
Welt
haben
wir
denn
dann
die
Befugnisse
dazu?
Europarl v8
Why
then
do
I
support
Mr
Lannoye?
Warum
unterstütze
ich
denn
nun
Herrn
Lannoye?
Europarl v8
Why,
then,
is
GALILEO
vital
for
Europe?
Warum
ist
GALILEO
also
wichtig
für
Europa?
Europarl v8
Why,
then,
do
we
constantly
have
to
go
over
this
discussion
again
and
again?
Warum
sollen
wir
denn
dann
ständig
diese
Diskussion
wiederholen?
Europarl v8
Why,
then,
do
they
not
want
it?
Aber
warum
wollen
sie
sie
denn
nicht?
Europarl v8
Then
why
do
they
not
hit
China,
Brazil
or
Canada?
Warum
verschonen
sie
dann
China,
Brasilien
und
Kanada?
Europarl v8
Why
is
it
then
that
those
arrangements
cannot
be
made
with
other
countries?
Wieso
können
solche
Regelungen
dann
nicht
auch
mit
anderen
Ländern
getroffen
werden?
Europarl v8
Why,
then,
forget
it
when
we
share
our
sovereignty?
Warum
sollten
wir
ihn
dann
vergessen,
wenn
wir
unsere
Souveränität
gemeinsam
wahrnehmen?
Europarl v8
Why,
then,
does
the
Commission
continue
to
defend
such
an
unfair
arrangement?
Warum
verteidigt
die
Kommission
dann
weiterhin
eine
derart
ungerechte
Regelung?
Europarl v8
Why,
then,
mobilise
Secretaries
of
State
for
ostensibly
technical
rules?
Aber
warum
bemüht
man
Staatssekretäre
für
so
genannte
technische
Vorschriften?
Europarl v8
Why,
then,
should
Parliament
not
be
the
trailblazer
for
once?
Warum
sollte
das
Parlament
nicht
einmal
Vorreiter
sein?
Europarl v8