Translation of "Why then" in German

Why, then, do we not give them to other companies that can provide a service?
Warum geben wir sie dann nicht anderen Gesellschaften, die Dienstleistungen sicherstellen können?
Europarl v8

Therefore, it has to be asked: why then do we not have these intelligent transport systems?
Also stellt sich die Frage: Warum haben wir keine solchen intelligenten Verkehrssysteme?
Europarl v8

Why, then, is Russia tolerated as a member of the Council of Europe?
Warum wird Russland gleichwohl als Mitgliedstaat des Europarates geduldet?
Europarl v8

Why then do we not have the same at European level?
Weshalb also haben wir dies nicht auf europäischer Ebene?
Europarl v8

Why did you then interrupt her and allow Mr de Vries to speak?
Warum haben Sie sie also unterbrochen und Herrn de Vries das Wort erteilt?
Europarl v8

So why then are we not allowing South African products full access to the European market?
Weshalb wird dann südafrikanischen Produkten der ungehinderte Zugang zum europäischen Markt verwehrt?
Europarl v8

Why then is he not going to be holding any elections?
Also warum soll er dann keine Wahlen abhalten?
Europarl v8

Why, then, should this sanction be lifted?
Weshalb sollten wir diese Sanktion dann aufheben?
Europarl v8

Why then do we seek to alienate Tunisia and its 10 million people?
Warum also versuchen wir Tunesien und seine 10 Millionen Einwohner zu verprellen?
Europarl v8

Why, then, should he be trusted this time?
Warum sollte man ihm dann jetzt vertrauen?
Europarl v8

I would like to respond with another question: why olive oil then?
Ich möchte mit einer Gegenfrage antworten: Warum überhaupt Olivenöl?
Europarl v8

So why, then, have we done it?
Warum haben wir es also getan?
Europarl v8

Why then, cannot Mrs Fouque's vote be accepted today?
Warum also wird heute die Stimme von Frau Fouque nicht berücksichtigt?
Europarl v8

Why on earth, then, were we given the powers to do so?
Warum in aller Welt haben wir denn dann die Befugnisse dazu?
Europarl v8

Why then do I support Mr Lannoye?
Warum unterstütze ich denn nun Herrn Lannoye?
Europarl v8

Why, then, is GALILEO vital for Europe?
Warum ist GALILEO also wichtig für Europa?
Europarl v8

Why, then, do we constantly have to go over this discussion again and again?
Warum sollen wir denn dann ständig diese Diskussion wiederholen?
Europarl v8

Why, then, do they not want it?
Aber warum wollen sie sie denn nicht?
Europarl v8

Then why do they not hit China, Brazil or Canada?
Warum verschonen sie dann China, Brasilien und Kanada?
Europarl v8

Why is it then that those arrangements cannot be made with other countries?
Wieso können solche Regelungen dann nicht auch mit anderen Ländern getroffen werden?
Europarl v8

Why, then, forget it when we share our sovereignty?
Warum sollten wir ihn dann vergessen, wenn wir unsere Souveränität gemeinsam wahrnehmen?
Europarl v8

Why, then, does the Commission continue to defend such an unfair arrangement?
Warum verteidigt die Kommission dann weiterhin eine derart ungerechte Regelung?
Europarl v8

Why, then, mobilise Secretaries of State for ostensibly technical rules?
Aber warum bemüht man Staatssekretäre für so genannte technische Vorschriften?
Europarl v8

Why, then, should Parliament not be the trailblazer for once?
Warum sollte das Parlament nicht einmal Vorreiter sein?
Europarl v8