Translation of "Why it is" in German

That is why it is important to continue the work of ENISA.
Deshalb sollte die Arbeit der ENISA unbedingt weitergeführt werden.
Europarl v8

This is why it is so important to take this particular step.
Deswegen ist es so wichtig, genau diesen Schritt zu tun.
Europarl v8

That is why it is not in the resolution before you.
Aus diesem Grunde ist sie in der Ihnen vorliegenden Entschließung nicht enthalten.
Europarl v8

This is why it is particularly important to preserve minorities' cultures.
Daher ist es besonders wichtig, die Kulturen von Minderheiten zu bewahren.
Europarl v8

That is why it is good that we are having this joint debate today.
Deswegen ist es gut, dass wir diese gemeinsame Debatte heute führen.
Europarl v8

Why is it being amended, and how are we going about it?
Warum wird er geändert und wie werden wir dabei vorgehen?
Europarl v8

That is why it is right that the European Stability Mechanism must be strict.
Deswegen ist es auch richtig, dass der Europäische Stabilitätsmechanismus harte Auflagen vorsieht.
Europarl v8

This is why it is important to involve neighbouring third countries.
Deshalb ist es wichtig, benachbarte Drittländer einzubeziehen.
Europarl v8

This is why I think it is a huge mistake.
Deshalb denke ich, dass dies ein großer Fehler ist.
Europarl v8

Mr Pieper, can you explain why it is a dream?
Herr Pieper, können Sie erklären, warum es ein Traum ist?
Europarl v8

That is why I say it is high time that we acted.
Deshalb sage ich, es ist höchste Zeit, dass wir handeln.
Europarl v8

That is why it is important for us to do our best to prepare them for accession.
Deshalb müssen wir sie besser auf den Beitritt vorbereiten.
Europarl v8

That is why it is a good report.
Es ist daher ein guter Bericht.
Europarl v8

That is why it is so very important for Europe to say mea culpa and to conduct itself in a different manner.
Deshalb muß Europa sich schuldig bekennen und anders verhalten.
Europarl v8

That is why I think it is important to support the agreement.
Daher finde ich es sehr wichtig, die Vereinbarung zu unterstützen.
Europarl v8

Why is it so important for Europe to deal with this problem?
Warum ist es so wichtig, daß dieses Europa sich kümmert?
Europarl v8

That is why it is necessary to involve the European Central Bank in a dialogue about politics.
Deshalb ist die Einbindung der EZB in einen Dialog mit der Politik erforderlich.
Europarl v8

That is why it is imperative that Mrs Reding's oral amendment should be supported.
Deshalb ist der mündliche Änderungsantrag von Frau Reding unbedingt zu unterstützen.
Europarl v8

It does not do this and that is why it is a sham.
Das tut sie jedoch nicht, deshalb ist die Kampagne nur ein Feigenblatt.
Europarl v8

That is why it is legitimate for Parliament to examine this question.
Daher ist es legitim, daß sich das Parlament mit dieser Frage befaßt.
Europarl v8

This is why it is absolutely vital that these measures are taken now.
Es ist deswegen zwingend erforderlich, daß diese Möglichkeiten jetzt ergriffen werden.
Europarl v8

I wonder why it is so.
Ich frage mich, weshalb dies so ist.
Europarl v8

Why is it that we have not delegated practical cooperation to Frontex?
Warum haben wir die praktische Zusammenarbeit nicht an Frontex delegiert?
Europarl v8

This is why it is important.
Aus diesem Grund ist dies so wichtig.
Europarl v8

That is why it is important that we are having this emergency debate in Parliament today.
Aus diesem Grund ist die heutige Dringlichkeitsdebatte im Parlament so wichtig.
Europarl v8

Why, though, is it time to act?
Warum ist es jetzt Zeit zu handeln?
Europarl v8