Translation of "Why it is" in German
That
is
why
it
is
important
to
continue
the
work
of
ENISA.
Deshalb
sollte
die
Arbeit
der
ENISA
unbedingt
weitergeführt
werden.
Europarl v8
This
is
why
it
is
so
important
to
take
this
particular
step.
Deswegen
ist
es
so
wichtig,
genau
diesen
Schritt
zu
tun.
Europarl v8
That
is
why
it
is
not
in
the
resolution
before
you.
Aus
diesem
Grunde
ist
sie
in
der
Ihnen
vorliegenden
Entschließung
nicht
enthalten.
Europarl v8
This
is
why
it
is
particularly
important
to
preserve
minorities'
cultures.
Daher
ist
es
besonders
wichtig,
die
Kulturen
von
Minderheiten
zu
bewahren.
Europarl v8
That
is
why
it
is
good
that
we
are
having
this
joint
debate
today.
Deswegen
ist
es
gut,
dass
wir
diese
gemeinsame
Debatte
heute
führen.
Europarl v8
Why
is
it
being
amended,
and
how
are
we
going
about
it?
Warum
wird
er
geändert
und
wie
werden
wir
dabei
vorgehen?
Europarl v8
That
is
why
it
is
right
that
the
European
Stability
Mechanism
must
be
strict.
Deswegen
ist
es
auch
richtig,
dass
der
Europäische
Stabilitätsmechanismus
harte
Auflagen
vorsieht.
Europarl v8
This
is
why
it
is
important
to
involve
neighbouring
third
countries.
Deshalb
ist
es
wichtig,
benachbarte
Drittländer
einzubeziehen.
Europarl v8
This
is
why
I
think
it
is
a
huge
mistake.
Deshalb
denke
ich,
dass
dies
ein
großer
Fehler
ist.
Europarl v8
Mr
Pieper,
can
you
explain
why
it
is
a
dream?
Herr
Pieper,
können
Sie
erklären,
warum
es
ein
Traum
ist?
Europarl v8
That
is
why
I
say
it
is
high
time
that
we
acted.
Deshalb
sage
ich,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
wir
handeln.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
for
us
to
do
our
best
to
prepare
them
for
accession.
Deshalb
müssen
wir
sie
besser
auf
den
Beitritt
vorbereiten.
Europarl v8
That
is
why
it
is
a
good
report.
Es
ist
daher
ein
guter
Bericht.
Europarl v8
That
is
why
it
is
so
very
important
for
Europe
to
say
mea
culpa
and
to
conduct
itself
in
a
different
manner.
Deshalb
muß
Europa
sich
schuldig
bekennen
und
anders
verhalten.
Europarl v8
That
is
why
I
think
it
is
important
to
support
the
agreement.
Daher
finde
ich
es
sehr
wichtig,
die
Vereinbarung
zu
unterstützen.
Europarl v8
Why
is
it
so
important
for
Europe
to
deal
with
this
problem?
Warum
ist
es
so
wichtig,
daß
dieses
Europa
sich
kümmert?
Europarl v8
That
is
why
it
is
necessary
to
involve
the
European
Central
Bank
in
a
dialogue
about
politics.
Deshalb
ist
die
Einbindung
der
EZB
in
einen
Dialog
mit
der
Politik
erforderlich.
Europarl v8
That
is
why
it
is
imperative
that
Mrs
Reding's
oral
amendment
should
be
supported.
Deshalb
ist
der
mündliche
Änderungsantrag
von
Frau
Reding
unbedingt
zu
unterstützen.
Europarl v8
It
does
not
do
this
and
that
is
why
it
is
a
sham.
Das
tut
sie
jedoch
nicht,
deshalb
ist
die
Kampagne
nur
ein
Feigenblatt.
Europarl v8
That
is
why
it
is
legitimate
for
Parliament
to
examine
this
question.
Daher
ist
es
legitim,
daß
sich
das
Parlament
mit
dieser
Frage
befaßt.
Europarl v8
This
is
why
it
is
absolutely
vital
that
these
measures
are
taken
now.
Es
ist
deswegen
zwingend
erforderlich,
daß
diese
Möglichkeiten
jetzt
ergriffen
werden.
Europarl v8
I
wonder
why
it
is
so.
Ich
frage
mich,
weshalb
dies
so
ist.
Europarl v8
Why
is
it
that
we
have
not
delegated
practical
cooperation
to
Frontex?
Warum
haben
wir
die
praktische
Zusammenarbeit
nicht
an
Frontex
delegiert?
Europarl v8
This
is
why
it
is
important.
Aus
diesem
Grund
ist
dies
so
wichtig.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
that
we
are
having
this
emergency
debate
in
Parliament
today.
Aus
diesem
Grund
ist
die
heutige
Dringlichkeitsdebatte
im
Parlament
so
wichtig.
Europarl v8
Why,
though,
is
it
time
to
act?
Warum
ist
es
jetzt
Zeit
zu
handeln?
Europarl v8