Translation of "Why do you" in German
Why
do
you
not
support
the
solutions
proposed,
right
here
and
now?
Warum
unterstützen
Sie
nicht
die
vorgeschlagenen
Lösungen
hier
und
jetzt?
Europarl v8
Why
do
you
pass
over
the
other
groups
and
deal
only
with
the
large
ones?
Warum
übersehen
Sie
sie
und
verhandeln
nur
mit
den
großen
Fraktionen?
Europarl v8
Out
of
curiosity,
why
do
you
always
sit
next
to
the
Council?
Rein
aus
Neugier,
warum
sitzen
Sie
immer
neben
dem
Rat?
Europarl v8
Mr
Soulier,
why
do
you
say
nothing
about
those
cases?
Warum
nehmen
Sie
mit
keinem
Wort
darauf
Bezug,
Herr
Soulier?
Europarl v8
Yet,
why
do
you
not
want
Mr
Karas?
Aber
warum
haben
Sie
nicht
Othmar
Karas?
Europarl v8
Why
do
you
not
ask
the
Commission
questions?
Wieso
stellen
Sie
keine
Anfragen
an
die
Kommission?
Europarl v8
I
do
not
understand
why
you
do
not
like
bees.
Ich
verstehe
nicht,
warum
Sie
die
Bienen
nicht
mögen.
Europarl v8
Mr
Telkämper,
why
do
you
say
that
it
did
not
work?
Herr
Telkämper,
warum
sagen
Sie,
daß
es
nicht
funktioniert
hat?
Europarl v8
Why
do
you
not
take
measures
against
China?
Warum
ergreifen
Sie
keine
Maßnahmen
gegen
China?
Europarl v8
Why
do
you
not
go
to
the
Subcommittee
on
Security
and
Defence?
Wieso
gehen
Sie
nicht
in
den
Sicherheitsausschuss?
Europarl v8
Why
do
you
want
'may
contain'
?
Warum
wollen
Sie
eine
"Kann-Bestimmung"
?
Europarl v8
Why
do
you
want
such
relations
with
them?
Warum
wollen
Sie
so
enge
Beziehungen
zu
Lettland?
Europarl v8
But
why
do
you
rubber-stamp
the
accounts
every
single
year
and
say
that
you
are
making
recommendations?
Warum
setzen
Sie
aber
jedes
Jahr
Ihren
Stempel
unter
die
Haushaltsführung?
Europarl v8
Why
do
you
not
withdraw
this
directive?
Weshalb
ziehen
Sie
diese
Richtlinie
nicht
zurück?
Europarl v8
That
is
why
you
do
not
have
a
clear
answer.
Deshalb
können
wir
Ihnen
keine
klare
Antwort
geben.
Europarl v8
Why
do
you
not
tell
us
what
the
diplomats
at
the
Council
are
saying?
Weshalb
sagen
Sie
uns
nicht,
was
die
Diplomaten
im
Rat
erklären?
Europarl v8
Why
do
you
only
talk
to
government
officials?
Warum
sprechen
Sie
nur
mit
Regierungsbeamten?
Europarl v8
Why
do
you
accept
that,
Mr
Balkenende?
Warum
akzeptieren
Sie
das,
Herr
Balkenende?
Europarl v8
Why
do
you
not
let
me
have
my
say?
Warum
lassen
Sie
mich
nicht
meine
Meinung
äußern?
Europarl v8
Why
do
you
not
review
that
pact?
Aber
warum
überprüfen
Sie
diesen
Pakt
nicht?
Europarl v8
You
are
signatories,
so
why
do
you
not
abandon
the
CAP?
Warum
verzichten
Sie
als
Unterzeichner
eigentlich
nicht
auf
die
GAP?
Europarl v8
Otherwise,
why
do
you
talk
of
Economic
and
Monetary
Union?
Warum
reden
Sie
sonst
von
einer
Wirtschafts-
und
Währungsunion?
Europarl v8