Translation of "Who now" in German
And
we
know
by
now
who
is
paying
for
all
of
this.
Und
wir
wissen
nun,
wer
für
all
dies
bezahlt.
Europarl v8
Who
will
now
pay
the
price
for
the
political
errors?
Wer
soll
nun
die
Fehler
der
Politik
ausbaden?
Europarl v8
Many
such
creators
of
cultural
objects,
among
those
who
are
alive
now
at
least,
are
quite
emphatic
about
that.
Viele
der
heute
noch
unter
uns
lebenden
Kulturschaffenden
haben
darauf
verwiesen.
Europarl v8
Now
who
can
say
which
will
be
in
and
which
will
be
out?
Wer
kann
denn
heute
noch
sagen,
wer
teilnehmen
wird
und
wer
nicht?
Europarl v8
It
is
the
Americans
who
are
now
taking
inspiration
from
the
European
model.
Jetzt
sind
es
die
Amerikaner,
die
sich
vom
europäischen
Model
inspirieren
lassen.
Europarl v8
I,
as
its
Vice-President,
was
with
them.
We
met
the
former
opposition
leader,
who
is
now
the
Head
of
Government.
Wir
trafen
den
ehemaligen
Oppositionsführer,
der
heute
Regierungschef
ist.
Europarl v8
It
is
exactly
those
who
have
now
turned
their
backs
on
solidarity
and
on
us
all.
Gerade
die
haben
jetzt
der
Solidarität
und
uns
allen
den
Rücken
gekehrt.
Europarl v8
And
that
was
the
experience
of
a
former
prime
minister
who
is
now
an
MEP.
Und
das
war
die
Erfahrung
eines
ehemaligen
Ministerpräsidenten,
der
heute
Europaabgeordneter
ist.
Europarl v8
It
is
a
tribute
to
James
that
there
are
people
across
the
European
Union
who
now
live
because
of
his
generosity.
Dank
der
Großzügigkeit
von
James
gibt
es
EU-weit
Menschen,
die
weiterleben
können.
Europarl v8
It
is
the
President
of
Russia
who
now
needs
to
deal
with
this
matter
-
him
and
nobody
else.
Der
russische
Präsident
ist
jetzt
wirklich
gefordert,
diese
Angelegenheit
voll
zu
übernehmen.
Europarl v8
Do
you
understand
now
who
burnt
Athens
so
many
times?
Without
MAT
Twitter
user
@n_skyftoulis
wrote:
Verstehst
du
nun
wer
Athen
so
viele
Male
verbrannt
hat?
GlobalVoices v2018q4
It
was
the
Congolese
women
who
are
now
rising
up.
Es
waren
die
kongoleischen
Frauen,
die
sich
jetzt
erheben.
TED2013 v1.1
Now,
who
today
would
claim
that
as
a
mere
conceit
of
the
human
mind?
Nun,
wer
würde
das
heute
als
reine
Einbildung
des
menschlichen
Geistes
beanspruchen?
TED2020 v1
Now,
who
remembers
Heisenberg's
uncertainty
principle?
Nun,
wer
erinnert
sich
an
Heisenbergs
Unschärfetheorie?
TED2020 v1
Now,
who
came
up
with
the
idea
of
chop
suey?
Wer
kam
nun
aber
auf
die
Idee
von
Chop
Suey?
TED2013 v1.1
Now,
who
are
they
accountable
to?
Nun,
wem
sind
sie
Rechenschaft
schuldig?
TED2013 v1.1