Translation of "Whiney" in German

But he's whiney, annoying, never finishes a sentence.
Aber er ist weinerlich, lästig und beendet nie einen Satz.
OpenSubtitles v2018

I'm getting really close to throwing your whiney ass out of my house forever.
Ich bin gerade äußerst nahe dran, deinen weinerlichen Arsch endgültig aus meinem Haus rauszuschmeißen!
OpenSubtitles v2018

Portland is fantastic once you can get over all the whiney music and healthy-looking people.
Portland ist fantastisch, sobald man mit der weinerlichen Musik und gesund aussehenden Menschen klarkommt.
OpenSubtitles v2018

She is also less whiney and less of a “princess”.
Sie ist auch weniger weinerlich und benimmt sich nicht mehr so „prinzessinnenhaft“.
ParaCrawl v7.1

Being Whiney – People who whine excessively about things are such a turn off.
Als whiney - Menschen, die übermäßig über Dinge jammern sind so eine Abzweigung.
ParaCrawl v7.1

Look, I know you're probably gonna think I'm some whiney, spoiled actress, but they changed the script on me.
Hör mal, ich weiß, das du von mir denkst, dass ich eine weinerliche verwöhnte Schauspielerin bin, aber wegen mir haben sie das Manuskript geändert.
OpenSubtitles v2018

The same old whiney bullshit that had agitators like you always trot out to play on people's fears.
Der gleiche alte weinerliche Schwachsinn, den Unruhestifter wie du immer von sich geben, um mit der Angst der Menschen zu spielen.
OpenSubtitles v2018

The "freedom of speech" which Trump's Breitbart –disciples are mobilizing against the allegedly intellectually-cultural hegemony of the left-wing and liberal purists – who, without a doubt, are annoying and whiney and are arrogantly-narrow-minded standing in the way of the emancipatory policy they took up as a cause, but are by no means as hegemonial as Ariana Rowlands and Milo Yiannopoulos are not growing tired of mentioning –, is nothing but combat equipment.
Die »freedom of speech«, die Trumps Breitbart -Jünger gegen die angebliche geistig-kulturelle Hegemonie der linken und liberalen Sprachreiniger aufbieten – die, keine Frage, nerven und quengeln und der emanzipatorischen Politik, die sie sich auf ihre Fahnen geschrieben haben, überheblich-borniert im Wege stehen, die aber längst nicht so hegemonial sind, wie Ariana Rowlands und Milo Yiannopoulos zu behaupten nicht müde werden –, ist ein reines Kampfmittel.
ParaCrawl v7.1

The “freedom of speech” which Trump’s Breitbart–disciples are mobilizing against the allegedly intellectually-cultural hegemony of the left-wing and liberal purists – who, without a doubt, are annoying and whiney and are arrogantly-narrow-minded standing in the way of the emancipatory policy they took up as a cause, but are by no means as hegemonial as Ariana Rowlands and Milo Yiannopoulos are not growing tired of mentioning –, is nothing but combat equipment.
Die »freedom of speech«, die Trumps Breitbart-Jüngergegen die angebliche geistig-kulturelle Hegemonie der linken und liberalen Sprachreiniger aufbieten – die, keine Frage, nerven und quengeln und der emanzipatorischen Politik, die sie sich auf ihre Fahnen geschrieben haben, überheblich-borniert im Wege stehen, die aber längst nicht so hegemonial sind, wie Ariana Rowlands und Milo Yiannopoulos zu behaupten nicht müde werden –, ist ein reines Kampfmittel.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, this is going to be a review that may sound a little whiney as it was challenging to find any positives about this machine.
Leider ist dies eine Überprüfung, die vielleicht etwas weinerlich klingt, da es schwierig war, positive Informationen über diese Maschine zu finden.
ParaCrawl v7.1

Digoxin minocycline vs doxycycline in wound care garments may treprostinil while on whiney benefit hydroxychloroquine (based on two beet objects from 1982).
Digoxin Minocyclin vs. Doxycyclin in Wundpflegeartikeln kann während der Behandlung mit whiney benifit Hydroxychloroquin (basierend auf zwei Zuckerrüben-Objekten von 1982) tprostinilieren.
ParaCrawl v7.1