Translation of "While we have" in German

And all the while, we have been generating more and more wealth.
Daran ändert auch die Tatsache nichts, dass wir immer mehr Reichtümer schaffen.
Europarl v8

It would be better to stop all this while we still have the chance.
Es wäre besser, alles abzublasen, solange noch Zeit ist.
Europarl v8

Which means that, while we all have one biography, they have many.
Während wir also nur eine Biographie haben, haben sie viele.
TED2013 v1.1

He has too many while we have nothing.
Er hat wohl zu viele, und wir haben keine.
OpenSubtitles v2018

We talk a while, we have a drink of whiskey.
Wir unterhalten uns, trinken ein Glas Whiskey.
OpenSubtitles v2018

We should put Elias down now while we have the chance.
Wir sollten Elias jetzt umlegen, wenn wir die Chance haben.
OpenSubtitles v2018

Don't forget you have to watch Joe while we have company.
Vergiss nicht, du musst auf Joe aufpassen, während wir Besuch haben.
OpenSubtitles v2018

We should go while we have the chance.
Wir sollten gehen, solange wir es können.
OpenSubtitles v2018

We have to kill Galen Erso while we have the chance.
Wir müssen Galen Erso töten, während wir die Chance haben.
OpenSubtitles v2018

While we still have a chance, before the police can react.
So lange wir noch eine Chance haben, bevor die Polizei reagieren kann.
OpenSubtitles v2018

It could be a while before we have those results.
Es könnte eine Weile dauern, bis wir die Ergebnisse haben.
OpenSubtitles v2018

We should be leaving with the others while we still have time.
Wir sollten mit den anderen gehen, solange wir noch Zeit haben.
OpenSubtitles v2018

While we have you, we need a few... Samples.
So lange wir dich hier haben, brauchen wir ein paar...
OpenSubtitles v2018

Haven't seen that outfit in a while, have we, honey?
Dieses Outfit haben wir schon ewig nicht gesehen, nicht wahr, Schatz?
OpenSubtitles v2018

And while we have a moment, I wanted to say thank you.
Und während wir einen Moment warten, möchte ich dir danken.
OpenSubtitles v2018

Let's just enjoy what we have while we have it.
Genießen wir, was wir haben, solange wir es haben.
OpenSubtitles v2018

Callie was sweet enough to offer her services while we have dinner with her parents.
Callie hat ihre Dienste angeboten, während wir bei ihren Eltern sind.
OpenSubtitles v2018

Although we haven't seen her around for a while, have we, guys?
Obwohl wir sie 'ne ganze Weile nicht gesehen haben.
OpenSubtitles v2018

Hey, while we have a second, will you look at something?
Hey, während wir warten, willst du dir etwas ansehen?
OpenSubtitles v2018

You're going to fix my wheel while we have our talk.
Du flickst meinen Reifen, währenddessen führen wir unser Kennlerngespräch.
OpenSubtitles v2018

We should be using him to our advantage while we have a chance.
Das müssen wir nutzen, solange wir die Chance dazu haben.
OpenSubtitles v2018