Translation of "While we have" in German
And
all
the
while,
we
have
been
generating
more
and
more
wealth.
Daran
ändert
auch
die
Tatsache
nichts,
dass
wir
immer
mehr
Reichtümer
schaffen.
Europarl v8
It
would
be
better
to
stop
all
this
while
we
still
have
the
chance.
Es
wäre
besser,
alles
abzublasen,
solange
noch
Zeit
ist.
Europarl v8
Which
means
that,
while
we
all
have
one
biography,
they
have
many.
Während
wir
also
nur
eine
Biographie
haben,
haben
sie
viele.
TED2013 v1.1
He
has
too
many
while
we
have
nothing.
Er
hat
wohl
zu
viele,
und
wir
haben
keine.
OpenSubtitles v2018
We
talk
a
while,
we
have
a
drink
of
whiskey.
Wir
unterhalten
uns,
trinken
ein
Glas
Whiskey.
OpenSubtitles v2018
We
should
put
Elias
down
now
while
we
have
the
chance.
Wir
sollten
Elias
jetzt
umlegen,
wenn
wir
die
Chance
haben.
OpenSubtitles v2018
Don't
forget
you
have
to
watch
Joe
while
we
have
company.
Vergiss
nicht,
du
musst
auf
Joe
aufpassen,
während
wir
Besuch
haben.
OpenSubtitles v2018
We
should
go
while
we
have
the
chance.
Wir
sollten
gehen,
solange
wir
es
können.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
kill
Galen
Erso
while
we
have
the
chance.
Wir
müssen
Galen
Erso
töten,
während
wir
die
Chance
haben.
OpenSubtitles v2018
While
we
still
have
a
chance,
before
the
police
can
react.
So
lange
wir
noch
eine
Chance
haben,
bevor
die
Polizei
reagieren
kann.
OpenSubtitles v2018
It
could
be
a
while
before
we
have
those
results.
Es
könnte
eine
Weile
dauern,
bis
wir
die
Ergebnisse
haben.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
leaving
with
the
others
while
we
still
have
time.
Wir
sollten
mit
den
anderen
gehen,
solange
wir
noch
Zeit
haben.
OpenSubtitles v2018
While
we
have
you,
we
need
a
few...
Samples.
So
lange
wir
dich
hier
haben,
brauchen
wir
ein
paar...
OpenSubtitles v2018
Haven't
seen
that
outfit
in
a
while,
have
we,
honey?
Dieses
Outfit
haben
wir
schon
ewig
nicht
gesehen,
nicht
wahr,
Schatz?
OpenSubtitles v2018
And
while
we
have
a
moment,
I
wanted
to
say
thank
you.
Und
während
wir
einen
Moment
warten,
möchte
ich
dir
danken.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
enjoy
what
we
have
while
we
have
it.
Genießen
wir,
was
wir
haben,
solange
wir
es
haben.
OpenSubtitles v2018
Callie
was
sweet
enough
to
offer
her
services
while
we
have
dinner
with
her
parents.
Callie
hat
ihre
Dienste
angeboten,
während
wir
bei
ihren
Eltern
sind.
OpenSubtitles v2018
Although
we
haven't
seen
her
around
for
a
while,
have
we,
guys?
Obwohl
wir
sie
'ne
ganze
Weile
nicht
gesehen
haben.
OpenSubtitles v2018
Hey,
while
we
have
a
second,
will
you
look
at
something?
Hey,
während
wir
warten,
willst
du
dir
etwas
ansehen?
OpenSubtitles v2018
You're
going
to
fix
my
wheel
while
we
have
our
talk.
Du
flickst
meinen
Reifen,
währenddessen
führen
wir
unser
Kennlerngespräch.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
using
him
to
our
advantage
while
we
have
a
chance.
Das
müssen
wir
nutzen,
solange
wir
die
Chance
dazu
haben.
OpenSubtitles v2018