Translation of "While there" in German
While
there,
we
saw
protests
and
numerous
disturbances.
Während
unseres
Aufenthalts
sahen
wir
Proteste
und
vielfach
Unruhen.
Europarl v8
Mario
Calderón
dealt
with
ecology
there,
while
his
wife
Elsa
worked
on
human-rights
projects.
Mario
Calderón
beschäftigt
sich
dort
mit
Ökologie,
seine
Frau
Elsa
mit
Menschenrechtsprojekten.
Europarl v8
This
must
be
put
an
end
to
now,
while
there
is
still
time.
Dem
muss
jetzt
ein
Ende
bereitet
werden,
solange
noch
Zeit
ist.
Europarl v8
While
they
are
there,
they
are
a
huge
problem.
Solange
sie
da
sind,
stellen
sie
ein
enormes
Problem
dar.
Europarl v8
We
must
arrest
this
wayward
trend
while
there
is
still
time.
Diese
Fehlentwicklung
muss
gestoppt
werden,
solange
es
noch
Zeit
ist.
Europarl v8
While
we
were
there
as
refugees,
we
didn't
know
what
was
going
to
become
of
us.
Als
Flüchtlinge
dort
wussten
wir
nicht,
was
aus
uns
werden
würde.
TED2020 v1
While
he
was
there,
I
tried
to
impress
him,
of
course.
Ich
wollte
ihn
natürlich
beeindrucken,
als
er
da
war,
TED2020 v1
While
there,
her
interest
in
Latin
American
music
grew.
Dort
wuchs
ihr
Interesse
an
latein-amerikanischer
Musik.
Wikipedia v1.0
While
there,
he
also
met
John
von
Neumann.
Während
seines
Aufenthalts
traf
er
auch
John
von
Neumann.
Wikipedia v1.0
While
he
was
there,
he
reformed
the
Audiencia,
as
its
president.
Dort
angekommen,
reformierte
er
die
dortige
Audiencia
als
ihr
Präsident.
Wikipedia v1.0
Five
rebels
were
killed
there,
while
none
of
the
Australians
were
injured.
Fünf
Rebellen
starben
dabei,
während
von
den
Australiern
niemand
verletzt
wurde.
Wikipedia v1.0