Translation of "While in" in German
While
you
were
in
power,
kidnappings
were
a
daily
occurrence.
Während
Ihrer
Amtszeit
waren
Entführungen
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
In
some
areas,
we
do
have
a
common
policy,
while
in
other
areas,
we
do
not.
In
manchen
Bereichen
haben
wir
eine
gemeinsame
Politik,
in
anderen
Bereichen
nicht.
Europarl v8
Some
countries
will
need
more
while
in
certain
cases
more
is
already
being
done.
In
manchen
Ländern
wird
man
vielleicht
einen
höheren
Prozentsatz
benötigen.
Europarl v8
I
talked
with
the
team
while
I
was
in
Geneva.
Ich
habe
mit
dem
Team
gesprochen,
als
wir
in
Genf
waren.
Europarl v8
We
will
have
the
chance
to
talk
about
it,
I
think,
in
a
little
while
in
the
Committee
on
Monetary
Affairs.
Wir
werden
noch
Gelegenheit
haben,
im
Währungsausschuß
darüber
zu
sprechen.
Europarl v8
There
are
still
strange
cases
of
people
committing
suicide
while
in
police
custody.
Noch
immer
gibt
es
merkwürdige
Selbstmorde
von
Personen,
die
in
Polizeigewahrsam
waren.
Europarl v8
And
all
this
while
hunger
prevails
in
many
parts
of
the
world.
All
dies
während
die
Menschen
in
vielen
Teilen
der
Welt
an
Hunger
leiden.
Europarl v8
In
fact,
some
refugees
gave
birth
while
in
custody
or
in
prison.
Einige
Flüchtlinge
haben
während
der
Untersuchungshaft
bzw.
im
Gefängnis
Kinder
zur
Welt
gebracht.
Europarl v8
25
people
are
alleged
to
have
died
after
being
tortured
while
in
detention.
Es
heißt,
dass
25
Personen
nach
Folterungen
während
der
Haft
verstorben
sind.
Europarl v8
What
must
then
happen
while
negotiations
are
in
progress?
Was
soll
während
der
Verhandlungen
geschehen?
Europarl v8
While
in
Madagascar,
what
they're
singing
has
meaning.
Während
das
was
sie
singen
bei
ihnen,
in
Madagaskar,
Sinn
ergibt.
GlobalVoices v2018q4
While
I
am
in
the
world,
I
am
the
light
of
the
world."
Dieweil
ich
bin
in
der
Welt,
bin
ich
das
Licht
der
Welt.
bible-uedin v1
He
broke
out
suddenly
while
clasping
me
in
his
arms--
Plötzlich
schloß
er
mich
in
seine
Arme
und
rief:
Books v1
While
in
other
countries,
the
date
varies:
In
anderen
Ländern
hingegen
variiert
das
Datum:
ELRA-W0201 v1
While
I
was
in
high
school
also,
my
dad
was
sick.
Während
der
Highschool
wurde
außerdem
mein
Vater
krank.
TED2013 v1.1
So
I
could
present
things
to
him
while
he's
in
the
scanner.
Ich
kann
ihm
Sachen
zeigen,
während
er
im
Scanner
ist.
TED2020 v1
I
got
an
indoor
sunburn
doing
this
while
shooting
in
Los
Angeles.
Ich
holte
mir
drinnen
einen
Sonnenbrand
während
wir
dies
in
Los
Angeles
drehten.
TED2020 v1