Translation of "While in" in German

While you were in power, kidnappings were a daily occurrence.
Während Ihrer Amtszeit waren Entführungen an der Tagesordnung.
Europarl v8

In some areas, we do have a common policy, while in other areas, we do not.
In manchen Bereichen haben wir eine gemeinsame Politik, in anderen Bereichen nicht.
Europarl v8

Some countries will need more while in certain cases more is already being done.
In manchen Ländern wird man vielleicht einen höheren Prozentsatz benötigen.
Europarl v8

I talked with the team while I was in Geneva.
Ich habe mit dem Team gesprochen, als wir in Genf waren.
Europarl v8

We will have the chance to talk about it, I think, in a little while in the Committee on Monetary Affairs.
Wir werden noch Gelegenheit haben, im Währungsausschuß darüber zu sprechen.
Europarl v8

There are still strange cases of people committing suicide while in police custody.
Noch immer gibt es merkwürdige Selbstmorde von Personen, die in Polizeigewahrsam waren.
Europarl v8

And all this while hunger prevails in many parts of the world.
All dies während die Menschen in vielen Teilen der Welt an Hunger leiden.
Europarl v8

In fact, some refugees gave birth while in custody or in prison.
Einige Flüchtlinge haben während der Untersuchungshaft bzw. im Gefängnis Kinder zur Welt gebracht.
Europarl v8

25 people are alleged to have died after being tortured while in detention.
Es heißt, dass 25 Personen nach Folterungen während der Haft verstorben sind.
Europarl v8

What must then happen while negotiations are in progress?
Was soll während der Verhandlungen geschehen?
Europarl v8

While in Madagascar, what they're singing has meaning.
Während das was sie singen bei ihnen, in Madagaskar, Sinn ergibt.
GlobalVoices v2018q4

While I am in the world, I am the light of the world."
Dieweil ich bin in der Welt, bin ich das Licht der Welt.
bible-uedin v1

He broke out suddenly while clasping me in his arms--
Plötzlich schloß er mich in seine Arme und rief:
Books v1

While in other countries, the date varies:
In anderen Ländern hingegen variiert das Datum:
ELRA-W0201 v1

While I was in high school also, my dad was sick.
Während der Highschool wurde außerdem mein Vater krank.
TED2013 v1.1

So I could present things to him while he's in the scanner.
Ich kann ihm Sachen zeigen, während er im Scanner ist.
TED2020 v1

I got an indoor sunburn doing this while shooting in Los Angeles.
Ich holte mir drinnen einen Sonnenbrand während wir dies in Los Angeles drehten.
TED2020 v1