Translation of "While doing this" in German
And
what
is
the
ECB
doing
while
this
is
going
on?
Und
was
macht
die
EZB
währenddessen?
Europarl v8
While
he
was
doing
this,
he
noticed
an
unexpected
thing.
Während
er
das
tat,
bemerkte
er
eine
unerwartete
Sache.
TED2013 v1.1
While
we're
doing
bailouts,
this
is
what
happened.
Während
wir
Rettungsaktionen
durchführen,
passiert
genau
das
hier.
TED2020 v1
And
while
you're
doing
this,
how
many
CT
leads
are
going
unpursued?
Wie
viele
Hinweise
bleiben
ungenutzt,
während
Sie
sich
hier
verheißen?
OpenSubtitles v2018
Should
I
take
a
nap
while
I'm
doing
all
this
waiting?
Sollte
ich
ein
Nickerchen
machen,
bei
all
dem
Warten?
OpenSubtitles v2018
Dude,
could
you
not
look
over
my
shoulder
while
I'm
doing
this?
He
du,
könntest
du
bitte
wegsehen,
während
ich
operiere?
OpenSubtitles v2018
I
still
think
you
should
wait
a
while
longer
before
doing
this.
Sie
sollten
vielleicht
doch
noch
warten,
bevor
Sie
das
tun.
OpenSubtitles v2018
While
doing
this,
Vincent
reveals
that
Mickey
and
Vincent's
wife
have
been
having
an
affair.
Dabei
verrät
Vincent,
dass
Mickey
und
Vincents
Frau
eine
Affäre
haben.
WikiMatrix v1
Not
while
I'm
doing
this
job.
Nicht
während
ich
den
Job
mache.
OpenSubtitles v2018
While
doing
this,
international
requirements
and
harmonisation
should
be
taken
into
special
consideration.
Gelegentlich
können
auch
Sachverständige
aus
dem
Ausland
zu
den
Sitzungen
eingeladen
werden.
EUbookshop v2
I've
already
had
a
few
go
down
while
I've
been
doing
this
show.
Während
dieser
Aufnahme
sind
schon
einige
bei
mir
umgefallen.
ParaCrawl v7.1
You
really
have
to
know
what
you
are
doing
while
using
this
free
package.
Sie
müssen
wirklich
wissen,
was
Sie
beim
Verwenden
dieses
freien
Pakets
tun.
ParaCrawl v7.1
While
we're
doing
this,
we
always
act
according
to
our
motto:
Efficient
technologies
with
a
system!
Dabei
handeln
wir
immer
getreu
nach
unserem
Motto:
effiziente
Technologien
mit
System!
ParaCrawl v7.1
I
want
my
pictures
taken
while
I'm
doing
this
fun
activity!
Ich
möchte
meine
Bilder
genommen,
während
ich
das
mache
Spaß
Aktivitäten!
ParaCrawl v7.1
We
do
not
determine
your
exact
location
while
doing
this.
Dabei
ermitteln
wir
nicht
Ihren
Standort.
ParaCrawl v7.1
While
doing
this,
I
will
develop
those
factors
of
the
situation
analysis
which
seem
relevant
to
me.
Dabei
werde
ich
die
mir
relevant
erscheinenden
Faktoren
der
Situationsanalyse
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
If
you
watch
the
number
of
players
online
while
doing
this....
Wenn
man
während
dieser
Aktion
auf
die
Zahl
der
Spieler
online
schaut....
ParaCrawl v7.1
While
she
is
doing
this
the
action
starts.
Als
sie
dies
tut,
fängt
die
Action
an.
ParaCrawl v7.1
While
I
was
doing
this,
the
patrolman
found
my
watch.
Während
ich
dies
tat
fand
der
Streifenpolizist
meine
Uhr.
ParaCrawl v7.1