Translation of "While doing this" in German

And what is the ECB doing while this is going on?
Und was macht die EZB währenddessen?
Europarl v8

While he was doing this, he noticed an unexpected thing.
Während er das tat, bemerkte er eine unerwartete Sache.
TED2013 v1.1

While we're doing bailouts, this is what happened.
Während wir Rettungsaktionen durchführen, passiert genau das hier.
TED2020 v1

And while you're doing this, how many CT leads are going unpursued?
Wie viele Hinweise bleiben ungenutzt, während Sie sich hier verheißen?
OpenSubtitles v2018

Should I take a nap while I'm doing all this waiting?
Sollte ich ein Nickerchen machen, bei all dem Warten?
OpenSubtitles v2018

Dude, could you not look over my shoulder while I'm doing this?
He du, könntest du bitte wegsehen, während ich operiere?
OpenSubtitles v2018

I still think you should wait a while longer before doing this.
Sie sollten vielleicht doch noch warten, bevor Sie das tun.
OpenSubtitles v2018

While doing this, Vincent reveals that Mickey and Vincent's wife have been having an affair.
Dabei verrät Vincent, dass Mickey und Vincents Frau eine Affäre haben.
WikiMatrix v1

Not while I'm doing this job.
Nicht während ich den Job mache.
OpenSubtitles v2018

While doing this, international requirements and harmonisation should be taken into special consideration.
Gelegentlich können auch Sachverständige aus dem Ausland zu den Sitzungen eingeladen werden.
EUbookshop v2

I've already had a few go down while I've been doing this show.
Während dieser Aufnahme sind schon einige bei mir umgefallen.
ParaCrawl v7.1

You really have to know what you are doing while using this free package.
Sie müssen wirklich wissen, was Sie beim Verwenden dieses freien Pakets tun.
ParaCrawl v7.1

While we're doing this, we always act according to our motto: Efficient technologies with a system!
Dabei handeln wir immer getreu nach unserem Motto: effiziente Technologien mit System!
ParaCrawl v7.1

I want my pictures taken while I'm doing this fun activity!
Ich möchte meine Bilder genommen, während ich das mache Spaß Aktivitäten!
ParaCrawl v7.1

We do not determine your exact location while doing this.
Dabei ermitteln wir nicht Ihren Standort.
ParaCrawl v7.1

While doing this, I will develop those factors of the situation analysis which seem relevant to me.
Dabei werde ich die mir relevant erscheinenden Faktoren der Situationsanalyse entwickeln.
ParaCrawl v7.1

If you watch the number of players online while doing this....
Wenn man während dieser Aktion auf die Zahl der Spieler online schaut....
ParaCrawl v7.1

While she is doing this the action starts.
Als sie dies tut, fängt die Action an.
ParaCrawl v7.1

While I was doing this, the patrolman found my watch.
Während ich dies tat fand der Streifenpolizist meine Uhr.
ParaCrawl v7.1