Translation of "Which was" in German
I
welcome
the
idea
of
a
Lead
State
which
was
announced
recently.
Ich
begrüße
den
Gedanken
eines
federführenden
Staates,
der
kürzlich
angesprochen
wurde.
Europarl v8
I
come
from
a
country
which
was
ruled
by
Communism.
Ich
komme
aus
einem
Land,
das
vom
Kommunismus
beherrscht
wurde.
Europarl v8
It
is
a
new
directive
which
was
recently
adopted.
Es
handelt
sich
um
eine
neue
Richtlinie,
die
kürzlich
verabschiedet
wurde.
Europarl v8
Which
country
was
the
biggest
offender
in
2010?
Und
welches
Land
war
2010
der
größte
Sünder?
Europarl v8
No
country
had
a
programme
which
was
sufficient
in
all
areas.
Kein
Land
verfügte
über
ein
Programm,
das
in
allen
Bereichen
ausreichend
war.
Europarl v8
The
murder
attempt
of
which
he
was
victim
does
not
surprise
me.
Das
Attentat,
dessen
Opfer
er
ist,
überrascht
mich
nicht.
Europarl v8
The
official
act,
by
which
the
school
was
closed
down,
must
be
withdrawn.
Der
Verwaltungsakt,
der
die
Schule
geschlossen
hat,
muß
zurückgenommen
werden.
Europarl v8
I
mention
friction-spinning,
which
was
as
a
fairly
recent
invention
in
Europe.
Ich
nenne
das
Friktionsspinnen,
das
eine
recht
junge
Erfindung
in
Europa
war.
Europarl v8
There
was
also
an
oral
proposal
for
an
amendment
which
was
agreed
with
the
Commission.
Dabei
gab
es
einen
mündlichen
Änderungsantrag,
der
mit
der
Kommission
abgesprochen
war.
Europarl v8
Date
(on
which
the
material
was
taken
from
the
premises):
Datum
(an
dem
das
Material
vom
Betrieb
genommen
wurde):
DGT v2019
Information
which
was
considered
partial
by
the
above-mentioned
commission
of
enquiry.
Informationen,
die
von
der
bereits
erwähnten
Enquetekommission
als
unvollständig
bezeichnet
wurden.
DGT v2019