Translation of "Which was" in German

I welcome the idea of a Lead State which was announced recently.
Ich begrüße den Gedanken eines federführenden Staates, der kürzlich angesprochen wurde.
Europarl v8

I come from a country which was ruled by Communism.
Ich komme aus einem Land, das vom Kommunismus beherrscht wurde.
Europarl v8

It is a new directive which was recently adopted.
Es handelt sich um eine neue Richtlinie, die kürzlich verabschiedet wurde.
Europarl v8

Which country was the biggest offender in 2010?
Und welches Land war 2010 der größte Sünder?
Europarl v8

No country had a programme which was sufficient in all areas.
Kein Land verfügte über ein Programm, das in allen Bereichen ausreichend war.
Europarl v8

The murder attempt of which he was victim does not surprise me.
Das Attentat, dessen Opfer er ist, überrascht mich nicht.
Europarl v8

The official act, by which the school was closed down, must be withdrawn.
Der Verwaltungsakt, der die Schule geschlossen hat, muß zurückgenommen werden.
Europarl v8

I mention friction-spinning, which was as a fairly recent invention in Europe.
Ich nenne das Friktionsspinnen, das eine recht junge Erfindung in Europa war.
Europarl v8

There was also an oral proposal for an amendment which was agreed with the Commission.
Dabei gab es einen mündlichen Änderungsantrag, der mit der Kommission abgesprochen war.
Europarl v8

Date (on which the material was taken from the premises):
Datum (an dem das Material vom Betrieb genommen wurde):
DGT v2019

Information which was considered partial by the above-mentioned commission of enquiry.
Informationen, die von der bereits erwähnten Enquetekommission als unvollständig bezeichnet wurden.
DGT v2019