Translation of "Which further" in German
That
is
a
remedy
which
inflicts
further
damage
on
small
farmers.
Das
ist
eine
Medizin,
die
den
kleinen
Landwirt
weiterhin
schädigt.
Europarl v8
But
this
proposal
contains
considerable
legal
weaknesses
which
require
further
consultation.
Aber
dieser
Vorschlag
enthält
erhebliche
rechtliche
Mängel,
die
der
weiteren
Beratung
bedürfen.
Europarl v8
He
has
raised
a
number
of
issues
which
merit
further
consideration.
Er
hat
eine
Reihe
von
Fragen
angesprochen,
die
eingehender
erörtert
werden
sollten.
Europarl v8
What
about
the
VX,
a
toxic
chemical
weapon
on
which
further
development
work
has
been
done?
Was
ist
mit
dem
giftigen
chemischen
Kampfstoff
VX,
der
weiterentwickelt
worden
ist?
Europarl v8
However,
there
are
for
me
a
number
of
concerns
which
still
remain
and
which
still
need
further
clarification.
Trotzdem
konnten
nicht
alle
meine
Bedenken
ausgeräumt
werden
und
bedürfen
einer
weiteren
Klärung.
Europarl v8
Generally
speaking,
Croatia
has
solid
foundations
on
which
to
make
further
progress.
Generell
verfügt
Kroatien
über
solide
Grundlagen
für
weitere
Fortschritte.
Europarl v8
I
support
the
amendments
which
aim
to
further
enhance
public
access.
Ich
unterstütze
die
Änderungsanträge,
die
auf
mehr
Transparenz
abzielen.
Europarl v8
Today,
Mr
Barroso
mentioned
areas
which
require
further
review.
Heute
erwähnte
Herr
Barroso
die
Bereiche,
die
einer
weiteren
Überprüfung
bedürfen.
Europarl v8
He
was
also
involved
with
the
secret
committee
of
claims,
which
further
promoted
the
independence
of
the
colonies.
Er
war
außerdem
am
Geheimkomitee
beteiligt,
das
die
Unabhängigkeit
der
Kolonien
förderte.
Wikipedia v1.0
However,
this
was
at
the
expense
of
market
share,
which
suffered
a
further
decline,
Dies
ging
jedoch
zu
Lasten
seines
Marktanteils,
der
sich
weiter
verringerte.
JRC-Acquis v3.0
Nevertheless,
important
work
remains
to
be
done
which
will
require
further
close
monitoring.
Dennoch
stehen
noch
umfangreiche
Arbeiten
aus,
die
weiterhin
eine
genaue
Überwachung
erfordern.
TildeMODEL v2018