Translation of "Which does not" in German

Now try reading some plain German which does not come from Zagreb!
Jetzt lies doch einmal Deutsch, wenn es nicht aus Zagreb kommt!
Europarl v8

There are underlying tensions which your answer does not address.
Es bestehen unterschwellige Spannungen, auf die Sie in Ihrer Antwort nicht eingehen.
Europarl v8

Containers shall be stored in a way which does not impede their ventilation.
Transportbehälter sind so zu verstauen, dass ihre Belüftung nicht behindert wird.
DGT v2019

It is a budget which does not bring us into debt.
Es ist ein Haushalt, der uns nicht in die Schulden stürzt.
Europarl v8

Instead they fish for djaboï, which does not need processing.
Mit ihnen wird der Djaboï gefangen, der nicht verarbeitet werden muß.
Europarl v8

This is a matter which the Directive does not expressly address.
Das ist eine Frage, die in der Richtlinie nicht ausdrücklich geregelt wurde.
Europarl v8

It is a model which does not guarantee food safety.
Es ist ein Modell, das keine Lebensmittelsicherheit gewährleistet.
Europarl v8

Such rules do exist here and are enshrined in the Shipbuilding Regulation, which does not provide for any such exemption for SMEs.
Solche Vorschriften gelten für den Schiffbau und sehen keine Ausnahmebestimmung für KMU vor.
DGT v2019

Unfortunately, there are far too many European companies to which this expression does not apply.
Dieser Spruch gilt leider nicht für zu viele europäische Unternehmen.
Europarl v8

Which country does not recognise the Republic of Cyprus?
Welches Land erkennt die Republik Zypern nicht an?
Europarl v8

We have an annual programme which does not work consistently in terms of output targets.
Wir haben ein Jahresprogramm, dessen Leistungsziele nicht konsequent eingehalten werden.
Europarl v8

The guilty parties are sitting in judgment on themselves, which does not bode well.
Die Sünder sind bei den Richtern dabei, das kann nicht gut gehen.
Europarl v8

Transport which does not bear its environmental costs, on the other hand, is a major problem.
Transporte, die ihre Umweltkosten nicht selbst tragen, sind ein großes Problem.
Europarl v8

These are questions which the report does not answer.
Das sind Fragen, auf die der vorliegende Bericht keine Antwort bereithält.
Europarl v8

That is particularly beneficial for the environment, which does not have any boundaries.
Das kommt insbesondere der Umwelt zugute, denn sie kennt keine Grenzen.
Europarl v8

We need a proper single market in sugar which this resolution does not address.
Wir brauchen einen richtigen Binnenmarkt für Zucker, worauf diese Entschließung nicht eingeht.
Europarl v8

This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support.
Diese KSeg-Datei enthält einen gefüllten Kreis, den Kig zurzeit nicht unterstützt.
KDE4 v2

This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support.
Diese KSeg-Datei enthält einen Bogensektor, den Kig zurzeit nicht unterstützt.
KDE4 v2

This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support.
Diese KSeg-Datei enthält ein Bogensegment, das Kig zurzeit nicht unterstützt.
KDE4 v2