Translation of "Where you left off" in German
Just
remember
where
you
left
off,
huh?
Vergiss
nicht,
wo
du
aufgehört
hast.
OpenSubtitles v2018
I'm
taking
up
with
you
where
I
left
off.
Ich
mache
da
weiter,
wo
wir
aufgehört
haben.
OpenSubtitles v2018
He
could
take
over
where
you
left
off.
Er
könnte
da
weitermachen,
wo
du
aufgehört
hast.
OpenSubtitles v2018
You
picked
up
your
career
right
where
you
left
off.
Sie
haben
Ihre
Karriere
wieder
angefangen,
wo
Sie
aufgehört
haben.
OpenSubtitles v2018
Seems
someone
picked
up
right
where
you
left
off.
Scheint
so,
als
wenn
jemand
weitergemacht
hat,
wo
sie
aufgehört
haben.
OpenSubtitles v2018
Well,
somebody
had
to
pick
up
where
you
left
off.
Tja,
einer
musste
ja
weitermachen,
wo
du
aufgehört
hast.
OpenSubtitles v2018
You
guys
gonna
pick
up
where
you
left
off?
Macht
ihr
dort
weiter,
wo
ihr
aufgehört
habt?
OpenSubtitles v2018
How
do
you
even
remember
where
you
left
off
from?
Wie
kannst
du
dich
überhaupt
daran
erinnern,
wo
du
aufgehört
hast?
OpenSubtitles v2018
You're
not
gonna
be
able
to
jump
right
back
in
where
you
left
off.
Du
kannst
nicht
einfach
wieder
da
einsteigen,
wo
du
ausgestiegen
bist.
OpenSubtitles v2018
With
a
Chrome
notebook
you
can
always
pick
up
right
where
you
left
off.
Mit
einem
Chrome-Notebook
können
Sie
immer
dort
weitermachen,
wo
Sie
aufgehört
haben.
QED v2.0a
Just
pick
up
where
you
left
off.
Machen
Sie
da
weiter,
wo
Sie
aufgehört
haben.
QED v2.0a
Apps
are
lightning
quick
to
open
and
remember
where
you
left
off.
Apps
öffnen
sich
mit
Lichtgeschwindigkeit
und
merken
sich,
wo
du
aufgehört
hast.
ParaCrawl v7.1
The
recall
system
in
your
Being
allows
you
to
jump
right
back
in
where
you
left
off.
Das
Erinnerungsvermögen
erlaubt
dir
sofort
wieder
dort
weiterzumachen,
wo
du
aufgehört
hattest.
ParaCrawl v7.1
Come
back
later
and
continue
where
you
left
off!
Komm
später
wieder
und
weiter
wo
Sie
aufgehört
haben!
ParaCrawl v7.1
Use
this
link
to
pick
up
where
you
left
off:
Benutzen
Sie
diesen
Link
um
da
fortzufahren,
wo
Sie
aufgehört
haben:
CCAligned v1