Translation of "Where there is" in German

Where there is hopelessness, there will be violence.
Wo Hoffnungslosigkeit herrscht, gibt es Gewalt.
Europarl v8

Where there is no opposition, there is no democratic state.
Wo es keine Opposition gibt, da gibt es auch keinen demokratischen Staat.
Europarl v8

However, where there is freedom of movement, there cannot be protection, and vice versa.
Wenn aber freier Verkehr besteht, gibt es keinen Schutz und umgekehrt.
Europarl v8

Except where there is no change in fields F511 or F512 throughout the marketing year.
Außer wenn sich die Felder F511 und F512 während des Wirtschaftsjahres nicht ändern.
DGT v2019

Where there is no opportunity to debate, there is no opportunity to put questions.
Wo keine Möglichkeit zu Debatte besteht, können auch keine Fragen gestellt werden.
Europarl v8

Clearly, where there is competition around, price becomes important.
Wenn es Wettbewerb gibt, dann wird natürlich der Preis wichtig.
Europarl v8

Let us be honest, where is there a Belgian people?
Seien wir ehrlich, wo gibt es ein belgisches Volk?
Europarl v8

But there are areas where there is more scope for interpretation.
Aber es gibt Gebiete, bei denen es einen größeren Interpretationsspielraum gibt.
Europarl v8

Clearly where there is an absolute shortage of capacity choices have to be made.
Natürlich müssen dort, wo echte Kapazitätsengpässe bestehen, Prioritäten gesetzt werden.
Europarl v8

Where there is a need for administrative support, let us invent new mechanisms.
Wo Hilfe bei der Verwaltung benötigt wird, sollten wir neue Mechanismen entwickeln.
Europarl v8

I represent Moray where there is a big cashmere mill.
Ich vertrete Moray, wo es eine große Kaschmirfabrik gibt.
Europarl v8

We have now reached the point where there is fundamental agreement on fundamental points.
Wir sind nun an einem Punkt, an dem im wesentlichen Einigung besteht.
Europarl v8

Low level military exercise flights must be forbidden where there is a danger to civilians.
Militärische Übungstiefflüge müssen verboten werden, wenn für die Bürger eine Gefahr besteht.
Europarl v8

It is also lacking where there is resolute reversal of burden of proof.
Es fehlt auch dort, wo die entschlossene Umkehr der Beweislast organisiert wird.
Europarl v8

Where is there more doubt than here?
Wo gibt es mehr Zweifel als hier?
Europarl v8

Where there is a will, there is always a way.
Wo eine Wille ist, ist immer auch ein Weg!
Europarl v8