Translation of "Where it was" in German

That then leaves Italy roughly where it was before.
Italien kommt dann in etwa dort wieder an, wo es war.
Europarl v8

We need to know where a product comes from, where it was made.
Wir müssen wissen, woher ein Produkt stammt, wo es hergestellt wurde.
Europarl v8

They answered that they didn't know where it was from.
Und sie antworteten, sie wüßten's nicht, wo sie her wäre.
bible-uedin v1

And we had no clue where it was.
Und wir hatten keine Ahnung, wo er war.
TED2013 v1.1

It never reaches the ground where it was meant for.
Nie erreicht es den Erdboden, wofür es bestimmt war.
TED2020 v1

Zoom into it and see where it was taken.
Zoomen Sie hinein und sehen Sie, wo es aufgenommen wurde.
TED2013 v1.1

When I came to this stage 10 years ago, this is where it was.
Als ich vor 10 Jahren auf diese Bühne kam, waren wir hier.
TED2020 v1

Later he donated it to the mill museum, where it was rebuilt in 1979.
Später schenkte er sie dem Mühlenmuseum, wo sie 1979 wieder aufgebaut wurde.
Wikipedia v1.0

By request of her husband, Teresa Cristina's body was carried to the Church of São Vicente de Fora near Lisbon, where it was interred in the Braganza Pantheon.
Sie wurde in der São Vicente de Fora, in Lissabon, bestattet.
Wikipedia v1.0

There I then really saw, where it was gone wrong (…).
Da sah ich dann wohl, wo es gefehlt hatte.
Wikipedia v1.0