Translation of "Where it was" in German
That
then
leaves
Italy
roughly
where
it
was
before.
Italien
kommt
dann
in
etwa
dort
wieder
an,
wo
es
war.
Europarl v8
We
need
to
know
where
a
product
comes
from,
where
it
was
made.
Wir
müssen
wissen,
woher
ein
Produkt
stammt,
wo
es
hergestellt
wurde.
Europarl v8
They
answered
that
they
didn't
know
where
it
was
from.
Und
sie
antworteten,
sie
wüßten's
nicht,
wo
sie
her
wäre.
bible-uedin v1
And
we
had
no
clue
where
it
was.
Und
wir
hatten
keine
Ahnung,
wo
er
war.
TED2013 v1.1
It
never
reaches
the
ground
where
it
was
meant
for.
Nie
erreicht
es
den
Erdboden,
wofür
es
bestimmt
war.
TED2020 v1
Zoom
into
it
and
see
where
it
was
taken.
Zoomen
Sie
hinein
und
sehen
Sie,
wo
es
aufgenommen
wurde.
TED2013 v1.1
When
I
came
to
this
stage
10
years
ago,
this
is
where
it
was.
Als
ich
vor
10
Jahren
auf
diese
Bühne
kam,
waren
wir
hier.
TED2020 v1
Later
he
donated
it
to
the
mill
museum,
where
it
was
rebuilt
in
1979.
Später
schenkte
er
sie
dem
Mühlenmuseum,
wo
sie
1979
wieder
aufgebaut
wurde.
Wikipedia v1.0
By
request
of
her
husband,
Teresa
Cristina's
body
was
carried
to
the
Church
of
São
Vicente
de
Fora
near
Lisbon,
where
it
was
interred
in
the
Braganza
Pantheon.
Sie
wurde
in
der
São
Vicente
de
Fora,
in
Lissabon,
bestattet.
Wikipedia v1.0
There
I
then
really
saw,
where
it
was
gone
wrong
(…).
Da
sah
ich
dann
wohl,
wo
es
gefehlt
hatte.
Wikipedia v1.0