Translation of "Where does" in German
I
am
going
to
give
you
an
example
where
the
Council
does
not
do
that.
Ich
gebe
Ihnen
ein
Beispiel
dafür,
wann
der
Rat
dies
nicht
tut.
Europarl v8
We
all
know
where
the
cost
ends
up
-
where
it
always
does.
Wir
alle
wissen,
wo
die
Kosten
enden
-
wo
sie
immer
enden.
Europarl v8
In
this
connection,
where
does
it
stand
on
the
possibility
of
Cuba's
joining
the
Lomé
Convention?
Wie
steht
er
in
diesem
Zusammenhang
zu
einem
Beitritt
Kubas
zum
Lomé-Abkommen?
Europarl v8
Where
does
this
quasi-election
of
the
Commission
President
take
us?
Wohin
geht
diese
Quasi-Wahl
eines
Kommissionspräsidenten?
Europarl v8
Where
does
a
person
spend
the
most
important
years
of
the
social
integration
process?
Wo
verbringt
ein
Mensch
die
wichtigsten
Jahre
für
seinen
Sozialisierungsprozeß?
Europarl v8
The
danger
is
proven,
so
where
does
that
leave
us
today?
Die
Gefährlichkeit
ist
nachgewiesen,
und
wo
stehen
wir
denn
heute?
Europarl v8
Where
does
that
leave
Pandora,
I
ask
myself.
Was
wird
dann
aus
Pandora,
frage
ich
mich.
Europarl v8
I,
personally,
am
against
that,
but
where
does
it
say
that?
Ich
persönlich
bin
dagegen,
aber
wo
steht
es
in
dem
Bericht?
Europarl v8
Where
does
that
information
end
up,
and
for
what
purpose?
Wohin
gehen
diese
Daten
und
zu
welchem
Zweck?
Europarl v8
Where
does
the
Commission
stand
with
regard
to
research?
Wie
steht
die
Kommission
in
Bezug
auf
die
Forschung?
Europarl v8
Where
does
responsibility,
or
rather
the
own
initiative
of
those
involved,
begin
and
end?
Wo
beginnt
oder
endet
die
Verantwortung
bzw.
die
Eigeninitiative
der
Beteiligten?
Europarl v8
Where
does
the
sexual
abuse
of
children
begin?
Wo
nimmt
der
sexuelle
Kindesmißbrauch
seinen
Ausgang?
Europarl v8
Where
does
she
stand
on
the
question
of
a
possible
tax
on
aviation
fuel,
to
be
introduced
at
European
level?
Welchen
Standpunkt
vertritt
die
Kommissarin
hinsichtlich
der
Kerosinbesteuerung
auf
europäischer
Ebene?
Europarl v8
Where
does
the
OSCE
bring
an
added
value?
Doch
wo
schafft
die
OSZE
einen
Mehrwert?
Europarl v8
Where,
then,
does
the
Council
stand
in
this
scenario?
Und
welche
Rolle
spielt
nun
der
Rat
in
diesem
Szenario?
Europarl v8
So
where
does
France's
interest
lie?
Wo
liegt
also
das
Interesse
Frankreichs?
Europarl v8
Where
it
does
not
do
this,
it
must
be
examined.
Wo
sie
das
nicht
tut,
muß
sie
überprüft
werden.
Europarl v8
In
those
places
where
it
does
happen
it
does
so
at
the
expense
of
the
state.
Wo
das
doch
der
Fall
ist,
geht
es
auf
Rechnung
des
Staats.
Europarl v8
Where
does
that
leave
our
concern
for
our
citizens'
security?
Wo
bleibt
da
die
Berücksichtigung
der
Interessen
unserer
Bürger
an
Sicherheit?
Europarl v8
Where
does
that
leave
us
now?
Was
heißt
das
nun
für
uns?
Europarl v8