Translation of "Where do" in German
We
penalise
our
producers
where
they
do
not
meet
those
standards.
Wir
bestrafen
unsere
Lebensmittelerzeuger,
wenn
sie
sich
nicht
an
diese
Normen
halten.
Europarl v8
Where
do
we
need
to
spend
more
money?
Aber
wo
müssen
wir
mehr
Geld
ausgeben?
Europarl v8
Where
do
we
need
more
or
perhaps
less
Europe?
Wo
brauchen
wir
mehr,
wo
vielleicht
weniger
Europa?
Europarl v8
Where
do
we
draw
the
line
between
private
enterprise
and
planned
economy
measures?
Wo
setzen
wir
die
Grenze
zwischen
Privatwirtschaft
und
planwirtschaftlicher
Ausrichtung?
Europarl v8
Where
they
do
get
caught
they
must
face
severe
sanctions.
Wenn
sie
erwischt
werden,
müssen
sie
mit
hohen
Strafen
rechnen.
Europarl v8
Where
do
we
have
the
opportunity
for
success
in
this
area?
Wo
haben
wir
die
Möglichkeit
auf
Erfolg
in
diesem
Bereich?
Europarl v8
Where
do
we
want
to
be
in
10
or
20
years'
time?
Wo
wollen
wir
in
10
oder
20
Jahren
stehen?
Europarl v8
Where
do
the
problems
lie,
and
where
are
the
boundaries
we
must
not
cross?
Wo
gibt
es
hier
Probleme
und
Grenzen,
die
wir
nicht
überschreiten
dürfen?
Europarl v8
Where
do
the
Member
States
stand
in
this
regard?
Wo
stehen
die
Mitgliedstaaten
in
dieser
Hinsicht?
Europarl v8
The
Amsterdam
Treaty
is
one
area
where
we
can
do
something.
Der
Amsterdamer
Vertrag
ist
ein
Gebiet,
auf
dem
wir
etwas
tun
können.
Europarl v8
Where
do
we
set
the
limit,
the
measure
of
our
ambitions?
Wo
setzen
wir
die
Grenze,
den
Maßstab
für
unseren
Ehrgeiz?
Europarl v8
Where
do
you
draw
the
line
between
humane
and
inhumane
methods?
Wo
verläuft
denn
die
Grenze
zwischen
Unmenschlichkeit
und
Menschlichkeit?
Europarl v8
Where
do
they
get
this
fiction
from?
Wo
haben
sie
nur
dieses
Märchen
her?
Europarl v8
For
there
is
nothing
they
can
do
where
they
are.
Sie
können
nämlich
nichts
tun
dort.
Europarl v8
There
are
other
issues
where
we
do
not
have
this
consensus.
Es
gibt
andere
Fragen,
wo
wir
diesen
Konsens
nicht
haben.
Europarl v8
Where
do
we
stand
at
present
with
this
project?
Wo
stehen
wir
zur
Zeit
mit
diesem
Vorhaben?
Europarl v8