Translation of "When you know" in German

Real security is not knowing something, when you don't know it.
Echte Sicherheit ist nicht etwas zu wissen wenn man es nicht kennt.
TED2013 v1.1

Easy when you know how.
Leicht, wenn man weiß, wie es geht.
TED2013 v1.1

When do you know when it's tuned?
Woher wissen Sie, dass es gestimmt ist?
OpenSubtitles v2018

Perhaps not right now, but when you know me better, you will.
Vielleicht nicht sofort, aber wenn Sie mich besser kennen, ja.
OpenSubtitles v2018

They'll feel differently when they know you better.
Wenn sie dich kennen, werden sie uns verstehen.
OpenSubtitles v2018

It's not difficult when you know their hiding place.
Ist doch keine Kunst, wenn man weiß, wo sie stecken.
OpenSubtitles v2018

Hardly an excuse to leave him alone when you know he's in danger.
Das entschuldigt nicht, dass Sie ihn allein ließen.
OpenSubtitles v2018

When he know,you go free.
Wenn er weiß, du frei.
OpenSubtitles v2018

I'm a likeable person when you get to know me.
Ich bin ganz nett, wenn man mich näher kennt.
OpenSubtitles v2018

And when he's gone, you know where that leaves us.
Wenn er weg ist, dann stehen wir da.
OpenSubtitles v2018