Translation of "When you know" in German
Real
security
is
not
knowing
something,
when
you
don't
know
it.
Echte
Sicherheit
ist
nicht
etwas
zu
wissen
wenn
man
es
nicht
kennt.
TED2013 v1.1
Easy
when
you
know
how.
Leicht,
wenn
man
weiß,
wie
es
geht.
TED2013 v1.1
When
do
you
know
when
it's
tuned?
Woher
wissen
Sie,
dass
es
gestimmt
ist?
OpenSubtitles v2018
Perhaps
not
right
now,
but
when
you
know
me
better,
you
will.
Vielleicht
nicht
sofort,
aber
wenn
Sie
mich
besser
kennen,
ja.
OpenSubtitles v2018
They'll
feel
differently
when
they
know
you
better.
Wenn
sie
dich
kennen,
werden
sie
uns
verstehen.
OpenSubtitles v2018
It's
not
difficult
when
you
know
their
hiding
place.
Ist
doch
keine
Kunst,
wenn
man
weiß,
wo
sie
stecken.
OpenSubtitles v2018
Hardly
an
excuse
to
leave
him
alone
when
you
know
he's
in
danger.
Das
entschuldigt
nicht,
dass
Sie
ihn
allein
ließen.
OpenSubtitles v2018
When
he
know,you
go
free.
Wenn
er
weiß,
du
frei.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
likeable
person
when
you
get
to
know
me.
Ich
bin
ganz
nett,
wenn
man
mich
näher
kennt.
OpenSubtitles v2018
And
when
he's
gone,
you
know
where
that
leaves
us.
Wenn
er
weg
ist,
dann
stehen
wir
da.
OpenSubtitles v2018