Translation of "When we are" in German

When we are talking about services, we need to keep this very much in mind.
Wenn wir über Dienstleistungen sprechen, müssen wir uns das vor Augen halten.
Europarl v8

Secondly, we never make any side deals when we are discussing energy agreements.
Zweitens treffen wir nie Nebenabsprachen, wenn wir Energieabkommen erörtern.
Europarl v8

When we are not free, we are not secure.
Wenn wir nicht frei sind, sind wir nicht sicher.
Europarl v8

So, please, when are we going to acknowledge that agriculture ...
Also bitte, wann werden wir die Landwirtschaft anerkennen ...
Europarl v8

When are we finally going to be prepared to have a system of international financial relations that shows some respect for human dignity?
Wann wird es endlich die Bereitschaft zu einem menschenwürdigen System internationaler Wirtschaftsbeziehungen geben?
Europarl v8

It is too late to tell me when we are in the midst of a voting session.
Es ist zu spät, wenn ich mitten in der Abstimmung informiert werde.
Europarl v8

When we are united, we can obtain a great deal.
Wenn wir uns einig sind, können wir viel erreichen.
Europarl v8

When we are talking about security, political games should be set aside.
Wenn wir über die Sicherheit sprechen, sollten politische Spielchen zurückgestellt werden.
Europarl v8

When are we going to see it?
Wann werden wir sie zu sehen bekommen?
Europarl v8

When are we going to have an opportunity to discuss it here?
Wann werden wir Gelegenheit bekommen, hier darüber zu diskutieren?
Europarl v8

Ladies and gentlemen, when are we going to stop this sham?
Meine Damen und Herren, wann werden wir diese Farce aufgeben?
Europarl v8

When are we honest with European citizens?
Wann sind wir den europäischen Bürgerinnen und Bürgern gegenüber ehrlich?
Europarl v8

When are we going to stop frisking free citizens at our frontiers?
Wann hören wir auf, freie Bürger an unseren Grenzen zu durchsuchen?
Europarl v8

This is something which we must bear in mind when we are discussing these issues.
Daran muß man denken, wenn man über diese Fragen diskutiert.
Europarl v8

This is particularly important when we are talking about trade agreements.
Das ist besonders wichtig, wenn wir über Handelsvereinbarungen sprechen.
Europarl v8

When are we going to be able to discuss this issue?
Wann werden wir über diese Frage diskutieren können?
Europarl v8

When are we at last going to decide to accept our responsibilities?
Wann werden wir uns endlich dazu entscheiden, unsere eigene Verantwortung zu übernehmen?
Europarl v8

So, Mr President, when are we going to see an arms embargo?
Also, Herr Präsident, wann kommt denn nun das Waffenembargo?
Europarl v8

When we are ready the idea is that we should jointly evaluate methods and results.
Wir haben vor, nach Abschluß dieser Zusammenarbeit Methoden und Ergebnisse gemeinsam auszuwerten.
Europarl v8

Realism is therefore called for when we are talking about defence.
Es ist daher Realismus angebracht, wo es um die Verteidigung geht.
Europarl v8

When we are able to put forward common principles, we must naturally also act together.
Wenn wir gemeinsame Grundsätze vertreten können, müssen wir natürlich auch gemeinsam agieren.
Europarl v8

What is the debate when we are discussing education?
Worum geht die Diskussion, wenn wir über Bildung sprechen?
Europarl v8