Translation of "When passing" in German
When
passing
by
them,
they
would
wink
at
one
another
Und,
wenn
sie
sie
im
Vorbeigehen
trafen,
zwinkerten
sie
einander
zu.
Tanzil v1
I
was
returning
from
the
next
village
when,
passing
the
park,
Ich
kam
aus
einem
Nachbardorf
und
fuhr
am
Stadtpark
vorbei.
OpenSubtitles v2018
When
he's
not
passing
gas,
does
he
play
golf?
Und
wenn
er
nicht
Gas
reicht,
spielt
er
dann
Golf?
OpenSubtitles v2018
It
just
came
home
to
me
today,
when
we
were
passing
through
Cooma
seeing
all
them
sheilas.
Es
fiel
mir
nur
auf,
als
wir
durch
Cooma
fuhren.
OpenSubtitles v2018
Pain
when
passing
urine,
blood
in
the
urine
Tests
may
show:
Schmerzen
beim
Harnlassen,
Blut
im
Urin
Untersuchungen
zeigen
möglicherweise:
TildeMODEL v2018
Listen,
when
you're
done
passing
out
the
hors
d'oeuvres,
-
maybe
you
could
go
dance
a
little?
Wenn
Sie
die
Häppchen
verteilt
haben,
könnten
Sie
ein
wenig
tanzen?
OpenSubtitles v2018
She
stays
here
when
she's
passing
through
Beijing.
Sie
bleibt
hier,
wenn
sie
auf
der
Durchreise
nach
Beijing
ist.
OpenSubtitles v2018
Well,
today
when
I
was
passing
out
the
drinks.
Heute
als
ich
die
Getränke
rausgebracht
habe.
OpenSubtitles v2018
Right,
you
mean
when
I'm
passing
through
this
area
again.
Sie
meinen,
wenn
ich
mal
wieder
in
diese
Gegend
komme.
OpenSubtitles v2018
The
storyline
took
an
unexpected
turn
when
a
passing
schoolgirl
stepped
in
front
of
the
camera.
Die
Geschichte
nahm
eine
unerwartete
Wende,
als
ein
Schulmädchen
vorbeikam.
OpenSubtitles v2018
Just
mention
me
in
passing
when
you're
accepting
your
next
Kerth
Award.
Erwähnen
Sie
mich
nur,
wenn
Sie
den
nächsten
Kerth
Award
entgegennehmen.
OpenSubtitles v2018
This
broadening
occurs
when
passing
through
material
due
to
the
self-phased
modulation.
Diese
Verbreiterung
entsteht
bei
Durchgang
durch
Materie
aufgrund
der
Selbstphasenmodulation.
EuroPat v2
When
they
are
passing
through
the
porous
body
8,
the
combustion
gases
are
subjected
to
a
thermal
reaction.
Beim
Durchtritt
durch
den
Porenkörper
8
werden
die
Verbrennungsgase
einer
thermischen
Reaktion
unterzogen.
EuroPat v2
He
was
searching
his
pockets
for
the
key
when
someone
passing
said:
Er
suchte
in
seinen
Taschen
nach
dem
Schlüssel
wenn
jemand
vorbei,
sagte:
QED v2.0a
With
them,
the
radar
system
alerts
drivers
to
vehicles
behind
them
when
passing
or
changing
lanes.
Mit
ihnen
warnt
das
Radarsystem
beim
Überholen
oder
Spurwechsel
vor
nachfolgenden
Fahrzeugen.
ParaCrawl v7.1
This
is
of
relevance
especially
when
using
and
passing
on
insider
information.
Dies
zeigt
sich
besonders
bei
der
Verwendung
und
Weitergabe
von
Insiderinformationen.
ParaCrawl v7.1
And
if
you
did
this
when
they
were
passing
on
the
street?
Und
wenn
Sie
das
getan
hat,
als
sie
auf
der
Straße
vorbei?
ParaCrawl v7.1
When
passing
over
a
snow-covered
glacier
it
is
necessary
to
have
a
good
safety
margin
by
using
a
rope.
Bei
der
Überquerung
eines
schneebedeckten
Gletschers
muss
man
aus
Sicherheitsgründen
immer
angeseilt
sein.
ParaCrawl v7.1