Translation of "When are" in German
When
we
are
talking
about
services,
we
need
to
keep
this
very
much
in
mind.
Wenn
wir
über
Dienstleistungen
sprechen,
müssen
wir
uns
das
vor
Augen
halten.
Europarl v8
Secondly,
we
never
make
any
side
deals
when
we
are
discussing
energy
agreements.
Zweitens
treffen
wir
nie
Nebenabsprachen,
wenn
wir
Energieabkommen
erörtern.
Europarl v8
When
we
are
not
free,
we
are
not
secure.
Wenn
wir
nicht
frei
sind,
sind
wir
nicht
sicher.
Europarl v8
You
cannot
have
a
dialogue
when
the
facts
are
not
correct.
Wenn
die
Fakten
nicht
stimmen,
können
sie
keinen
Dialog
führen.
Europarl v8
So,
please,
when
are
we
going
to
acknowledge
that
agriculture
...
Also
bitte,
wann
werden
wir
die
Landwirtschaft
anerkennen
...
Europarl v8
That
is
what
bothers
me,
especially
when
there
are
separate
legal
entities
involved.
Und
genau
das
stört
mich,
insbesondere,
wenn
eigenständige
Rechtspersonen
involviert
sind.
Europarl v8
However,
when
the
clauses
are
laid
down,
the
principle
of
proportionality
must
be
taken
into
account.
Bei
der
Festlegung
der
Klauseln
muss
allerdings
auf
die
Verhältnismäßigkeit
geachtet
werden.
Europarl v8
It
is
not
the
case
that
people
are
usually
here
when
important
discussions
are
going
on.
Denn
es
ist
keineswegs
so,
daß
bei
wichtigen
Debatten
alle
anwesend
sind.
Europarl v8
When
are
we
finally
going
to
be
prepared
to
have
a
system
of
international
financial
relations
that
shows
some
respect
for
human
dignity?
Wann
wird
es
endlich
die
Bereitschaft
zu
einem
menschenwürdigen
System
internationaler
Wirtschaftsbeziehungen
geben?
Europarl v8
It
is
too
late
to
tell
me
when
we
are
in
the
midst
of
a
voting
session.
Es
ist
zu
spät,
wenn
ich
mitten
in
der
Abstimmung
informiert
werde.
Europarl v8
When
we
are
united,
we
can
obtain
a
great
deal.
Wenn
wir
uns
einig
sind,
können
wir
viel
erreichen.
Europarl v8
That
is
very
difficult
when
documents
are
not
passed
on
to
us.
Das
ist
sehr
schwierig,
wenn
man
uns
Dokumente
vorenthält.
Europarl v8
Account
should
be
taken
of
this
when
the
refunds
are
fixed.
Dies
ist
bei
der
Festsetzung
der
Erstattungen
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
A
copy
of
the
authorisation
shall
be
made
available
to
the
competent
authority
when
the
animals
are
transported.
Eine
Kopie
dieser
Zulassung
wird
der
zuständigen
Behörde
zum
Zeitpunkt
der
Tierbeförderung
vorgelegt.
DGT v2019
The
certificate
of
competence
shall
be
made
available
to
the
competent
authority
when
the
animals
are
transported.
Der
Befähigungsnachweis
wird
der
zuständigen
Behörde
zum
Zeitpunkt
der
Tierbeförderung
vorgelegt.
DGT v2019
The
dietary
intake
of
fumonisins
increases
significantly
when
consumers
only
are
considered.
Sie
erhöht
sich
deutlich,
wenn
nur
Verbraucher
betrachtet
werden.
DGT v2019
To
be
completed
when
the
animals
are
not
owned
by
the
circus.
Ausfüllen,
wenn
die
Tiere
nicht
Eigentum
des
Zirkus
sind.
DGT v2019