Translation of "What we call" in German

All this is what we could call economic union, internal economic cohesion in the Union.
Alles zusammen nennen wir Wirtschaftsunion, einen inneren wirtschaftlichen Zusammenhalt in der Union.
Europarl v8

That is what we call for in this debate today.
Dies fordern wir in der heutigen Aussprache.
Europarl v8

What else can we call Renault's decision to close its plant at Vilvoorde?
Wie anders soll man den Beschluß von Renault bezeichnen, Vilvoorde zu schließen?
Europarl v8

What we should really call it ultimately becomes the second question.
Wie diese Sache heißt, ist letztendlich die zweite Frage.
Europarl v8

This is what we call 'skill mismatch'.
Das ist was wir "Missverhältnis des Qualifikationsangebots " nennen.
Europarl v8

It has to take time and we have to accept what we call variety and flexibility.
Wir müssen auch das, was Vielfalt und Flexibilität genannt wird, akzeptieren.
Europarl v8

That is what we call the principle of less-than-full reciprocity.
Wir bezeichnen das als Grundsatz einer weniger als völligen Gegenseitigkeit.
Europarl v8

This is what we call social enterprising as a top-level sport.
Das nennen wir wie Leistungssport betriebene unternehmerische Tätigkeit.
Europarl v8

This debate will be conducted according to what we call the catch-the-eye procedure.
Wir führen die Debatte nach dem so genannten catch-the-eye-Verfahren durch.
Europarl v8

They are what we sometimes call ‘phantom prisoners’.
Sie sind das, was wir manchmal als „Phantomhäftlinge“ bezeichnen.
Europarl v8

What we call the West to my mind clearly includes Latin America.
Was wir Westen nennen, schließt Lateinamerika für mich ganz klar ein.
Europarl v8

This is what we call institutionalised public-private partnerships.
Dies bezeichnen wir als institutionelle öffentlich-private Partnerschaften.
Europarl v8

That is what we would call rationality.
Das würden wir als vernünftig bezeichnen.
Europarl v8

One of them is what we call the Paavo Väyrynen pillar, in other words the Arctic.
Eine davon ist die so genannte Paavo-Väyrynen-Säule, mit anderen Worten die Arktis.
Europarl v8

We created what we like to call superfly.
Wir schufen etwas, das wir Superbühnenturm nennen,
TED2013 v1.1

And effectively we created what we like to call a theater machine.
So schufen wir etwas, das wir gerne eine Theatermaschine nennen.
TED2013 v1.1

So, in fact, there is the building, there is what we call the draw.
Hier ist also das Gebäude und das, was wir den Einzug nennen.
TED2013 v1.1

They are what we call avoidantly attached.
Sie sind, was wir ausweichend verbunden nennen.
TED2013 v1.1

So what do we call this?
Und wie nennen wir das Ganze nun?
TED2013 v1.1