Translation of "What struck me most" in German

You know what struck me the most?
Weißt du, was mich am meisten getroffen hat?
OpenSubtitles v2018

What struck me the most is sight.
Am meisten hat mich das Sehen beeindruckt.
ParaCrawl v7.1

What struck me most was his power.
Was mich am meisten beeindruckte, war seine Kraft.
ParaCrawl v7.1

What struck me the most was that most of the ladies had big boobs!
Was mir am meisten auffiel, war, dass die meisten Frauen große Brüste hatten!
ParaCrawl v7.1

He was perfect in appearance but what struck me the most was his eyes.
Er sah ausgezeichnet aus, aber was mich besonders berührte, waren seine Augen.
ParaCrawl v7.1

Mr Modrow, the appeal to the will of the people for support for enlargement might not have been as successfully carried out as it could have been, as in all political processes, but what I found most remarkable, what struck me the most, was this new striving to implement the principles of democracy, solidarity and respect for minorities which has transformed Eastern Europe.
Herr Modrow, der Appell an den Willen der Bevölkerung, die Erweiterung zu unterstützen, mag nicht so erfolgreich gewesen sein, wie er es hätte sein können, was wohl bei keinem politischen Prozess der Fall ist, was ich jedoch am bemerkenswertesten fand, was mich am meisten beeindruckt hat, war dieses neue Engagement für die Grundsätze der Demokratie, der Solidarität und der Achtung der Minderheiten, das die östliche Welt verändert hat.
Europarl v8

Apart from any physical structure that’s barely standing, what struck me the most was the grass and trees.
Abgesehen von einer kaum standhaltenden physikalischen Struktur, fielen mir das Gras und die Bäume am meisten auf.
GlobalVoices v2018q4

I guess what struck me most was... she didn't mince words.
Ich denke, was mich am meisten beeindruckt hat, war, dass sie kein Blatt vor den Mund nahm.
OpenSubtitles v2018

After conversations I had in Resistencia with ex-prisoners and with their families, what struck me most was the situation they were experiencing.
Bei meinen Gesprächen in Resistencia mit den Ex-Gefangenen und ihren Angehörigen hat mich am meisten die Gegenwart, in der sie leben, beeindruckt.
OpenSubtitles v2018

What struck me most during these discussions was that many people are becoming anxious and beginning to lose confidence in this Europe that we consider so necessary.
Bei diesen Gesprächen ist mir besonders aufgefallen, daß viele Menschen besorgt sind und allmählich das Vertrauen in dieses Europa verlieren, das wir für so notwendig halten.
EUbookshop v2

What struck me most was the admiration which those leaders had for the European enterprise and their appreciation of the degree of success we had already secured.
Was mich dabei am meisten beeindruckte, waren die Bewunderung, die diese Spitzenpolitiker dem „Unternehmen Europa“ zollten und ihre Wertschätzung für das Maß, der von uns bereits errungenen Erfolge.
EUbookshop v2

What has struck me most was the lack of any leisure facilities for the children of the village.
Besonders auffällig war für mich, dass es für die vielen Kinder im Ort praktisch kein Freizeitangebot gibt.
ParaCrawl v7.1

The meeting was an opportunity to learn about personal stories and professional experiences in a climate of impartiality and openness, as Father Scott Borgman, secretary of the Pontifical Academy for Life, commented: “What struck me most during the conference was not only its spiritual dimension but also the informal exchanges among people in a harmony of competences and knowledge.”
Das Treffen war eine Gelegenheit, in ausgeglichener und offener Atmosphäre persönliche und berufliche Erfahrungen auszutauschen, wie es Pater Scott Borgman ausgedrückt hat, der Sekretär der Päpstlichen Akademie für das Leben: “Was mich im Verlaufe der Tagung, neben der geistigen Dimension, am meisten berührt hat, war der Austausch von Erfahrungen in einer Harmonie von Kompetenz und Wissen“.
ParaCrawl v7.1

What struck me most was that WRI was not just about strong principles, but also about how to turn these principles effectively into action to make change happen.
Was mich am meisten beeindruckte, war, dass die WRI nicht bloß für starke Prinzipien steht, sondern auch dafür, wie man diese Prinzipien wirksam in Aktion versetzt, um einen Wandel herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1

What struck me most about the tragedy, however, was something that had quietly foreshadowed it two years before.
Was mich an dieser Tragödie aber am tiefsten bewegte, war etwas, das sich bereits zwei Jahre vorher leise angedeutet hatte.
ParaCrawl v7.1

What struck me most is the fact that there have always been women who fought in wars dressed as men.
Was mich beeindruckt hat ist, dass anscheinend viele als Männer verkleidete Frauen in Kriegen, überall auf der Welt kämpften.
ParaCrawl v7.1

What struck me most were the numerous visionary concepts of politics and citizenship, e.g. in urban development as well as a student body that is highly active in terms of politics and spends a lot of time going onto the streets in order to demonstrate against the injustices present in our society.
Am meisten begeistert haben mich zahlreiche visionäre Konzepte der Politik und Bürgerschaft zum Beispiel in der Stadt­entwicklung sowie eine außerordentlich politisch engagierte Studierenden­schaft, die viel Zeit aufwendet, um für die Un­gerechtigkeiten unserer Gesellschaft auf die Straße zu gehen.
ParaCrawl v7.1

What struck me most were questions concerning water – drinking water supply, water shortage, access to water, water quality, water “ownership”, water reuse – to name a few.
Was mich am meisten beschäftigte waren Fragen, die um das Thema Wasser kreisen – Trinkwasserversorgung, Wasserknappheit, Wasserqualität, „Wasserbesitz“, die Wiederverwendung von Wasser – um nur ein paar zu nennen.
ParaCrawl v7.1

What struck me the most was Tom Araya presenting himself as humble human being in his rare announcements, which were the more touching.
Was mir auffiel, war wie sehr Tom Araya seine menschliche Seite in seinen sparsamen Ansagen zeigte – was umso mehr berührte.
ParaCrawl v7.1

This is what struck me the most, that I could hear everyone clearly, and distinguish whose and from where the voices were, (the nurses and my mother) although I heard everything with an echo.
Ja, das ist, was mich am meisten beeindruckt hat, daß ich jeden klar hörte und unterscheiden konnte, wer die Stimmen waren und woher sie kamen (die Schwestern und meine Mutter), obwohl ich alles mit einem Echo hörte.
ParaCrawl v7.1

But I think that what struck me most then, and still does to this day, is how radiantly his face beamed with light.
Aber ich denke, was mir damals am meisten aufgefallen ist und noch immer tut, ist, wie strahlend sein Gesicht vor Licht strahlte.
ParaCrawl v7.1

What struck me the most was the fact that in Sub-Saharan Africa the sun doesn’t set.
Was mich besonders erstaunt hat, war, dass es in Afrika südlich der Sahara keine Abenddämmerung gibt.
ParaCrawl v7.1

What struck me the most were his steely grey eyes, dominant and changing, where tenacious will, self-confidence, interrogation, astonishment, deception and hope were reflected immediately.
Was mich an ihm am meisten beeindruckte, waren seine stahlgrauen, dominierenden und wechselnden Augen, in denen sich der hartnäckige Wille, das Selbstvertrauen, die Frage, das Erstaunen, die Enttäuschung und die Hoffnung sofort widerspiegelten.
ParaCrawl v7.1