Translation of "What price" in German
What
price
democracy,
Mr
Sarkozy?
Welchen
Preis
hat
die
Demokratie,
Herr
Sarkozy?
Europarl v8
What
is
the
price
paid
for
a
lack
of
social
security?
Wie
hoch
ist
der
Preis,
der
für
mangelnde
soziale
Sicherheit
gezahlt
wird?
Europarl v8
You
have
won
then,
but
at
what
price?
Sie
haben
also
gewonnen,
aber
zu
welchem
Preis!
Europarl v8
In
particular,
what
price
are
we
to
pay?
Und
nicht
zuletzt,
welche
Preise
müssen
wir
zahlen?
Europarl v8
However,
we
must
also
ask
the
question:
at
what
price?
Jedoch
müssen
wir
uns
auch
die
Frage
stellen:
um
welchen
Preis?
Europarl v8
What
price
does
he
put
on
the
prevention
of
torture?
Welchen
Preis
veranschlagt
er
für
die
Verhinderung
von
Folter?
Europarl v8
What
price
must
be
paid
for
that
supremacy
to
be
maintained?
Welcher
Preis
ist
für
die
Aufrechterhaltung
dieser
Vorherrschaft
zu
zahlen?
News-Commentary v14
The
Commission
has
no
view
on
what
the
price
of
allowances
should
be.
Die
Kommission
äußert
sich
nicht
dazu,
welchen
Preis
die
Zertifikate
haben
sollten.
TildeMODEL v2018
What
is
the
price
of
victory
in
this
skirmish?
Und
was
ist
der
Preis
für
unseren
Sieg?
OpenSubtitles v2018
You
know
what
the
price
is
though,
don't
you?
Aber
Sie
wissen,
was
das
kostet,
oder?
OpenSubtitles v2018
What
price
would
you
pay
for
it?
Wie
viel
Geld
würden
Sie
dafür
ausgeben?
TildeMODEL v2018
What
was
your
price
for
selling
out
your
friends?
Was
war
Ihr
Preis
für
den
Verrat
an
Ihren
Freunden?
OpenSubtitles v2018
Like
I
said,
at
what
price?
Wie
ich
bereits
sagte,
zu
welchem
Preis?
OpenSubtitles v2018
I
didn't
care
what
the
price
was.
Der
Preis
dafür
war
mir
egal.
OpenSubtitles v2018