Translation of "What price" in German

What price democracy, Mr Sarkozy?
Welchen Preis hat die Demokratie, Herr Sarkozy?
Europarl v8

What is the price paid for a lack of social security?
Wie hoch ist der Preis, der für mangelnde soziale Sicherheit gezahlt wird?
Europarl v8

You have won then, but at what price?
Sie haben also gewonnen, aber zu welchem Preis!
Europarl v8

In particular, what price are we to pay?
Und nicht zuletzt, welche Preise müssen wir zahlen?
Europarl v8

However, we must also ask the question: at what price?
Jedoch müssen wir uns auch die Frage stellen: um welchen Preis?
Europarl v8

What price does he put on the prevention of torture?
Welchen Preis veranschlagt er für die Verhinderung von Folter?
Europarl v8

What price must be paid for that supremacy to be maintained?
Welcher Preis ist für die Aufrechterhaltung dieser Vorherrschaft zu zahlen?
News-Commentary v14

The Commission has no view on what the price of allowances should be.
Die Kommission äußert sich nicht dazu, welchen Preis die Zertifikate haben sollten.
TildeMODEL v2018

What is the price of victory in this skirmish?
Und was ist der Preis für unseren Sieg?
OpenSubtitles v2018

You know what the price is though, don't you?
Aber Sie wissen, was das kostet, oder?
OpenSubtitles v2018

What price would you pay for it?
Wie viel Geld würden Sie dafür ausgeben?
TildeMODEL v2018

What was your price for selling out your friends?
Was war Ihr Preis für den Verrat an Ihren Freunden?
OpenSubtitles v2018

Like I said, at what price?
Wie ich bereits sagte, zu welchem Preis?
OpenSubtitles v2018

I didn't care what the price was.
Der Preis dafür war mir egal.
OpenSubtitles v2018