Translation of "What is for" in German
What
is
the
strategy
for
this
enlargement?
Wie
lautet
die
Strategie
für
diese
Erweiterung?
Europarl v8
That
is
what
it
is
for.
Das
ist,
worauf
es
ankommt.
Europarl v8
What
is
the
outlook
for
the
immediate
future?
Was
ist
für
die
nahe
Zukunft
geplant?
Europarl v8
The
Commission
usually
says
what
it
is
for
and
what
it
is
against.
Die
Kommission
sagt
normalerweise,
was
sie
befürwortet
und
was
sie
ablehnt.
Europarl v8
What
is
the
timetable
for
the
recovery
process?
Wie
sieht
der
Zeitplan
für
die
Rückzahlung
aus?
DGT v2019
What
is
the
timing
for
this,
Commissioner
Piebalgs?
Wann
ist
der
Zeitpunkt
hierfür,
Herr
Kommissar
Piebalgs?
Europarl v8
What
is
the
future
for
the
ACP
States
and
the
Cotonou
Agreement?
Wie
sieht
die
Zukunft
der
AKP-Staaten
und
des
Cotonou-Abkommens
aus?
Europarl v8
Leave
to
Member
States
what
is
theirs,
for
heaven's
sake.
Um
Himmels
Willen,
lassen
Sie
doch
den
Mitgliedstaaten,
was
ihnen
zusteht.
Europarl v8
That
is
also
what
is
important
for
the
citizens
of
Europe.
Dies
ist
auch
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
wichtig.
Europarl v8
However,
what
we
need
is
for
the
Dublin
regulation
to
be
amended
without
delay.
Es
ist
jedoch
erforderlich,
dass
wir
die
Dublin-Verordnung
umgehend
ändern.
Europarl v8
And
what
is
the
criterion
for
interpreting
the
performance
of
duties?
Welches
Kriterium
gilt
nun
für
die
Auslegung
der
Formulierung
Amtsausübung?
Europarl v8
What
is
the
reason
for
minting
a
100
euro
coin
in
gold?
Was
spricht
dafür,
eine
100-Euro-Münze
in
Gold
zu
prägen?
Europarl v8
What
is
the
timetable
for
decision
making?
Wie
ist
der
Zeitplan
der
Entscheidungen?
Europarl v8
What
matters
now
is
for
all
of
us
to
guide
Kosovo
towards
maturity.
Nun
ist
es
wichtig,
den
Kosovo
in
Richtung
Reife
zu
führen.
Europarl v8
What
is
the
reason
for
this
position?
Was
ist
der
Grund
für
diese
Haltung?
Europarl v8
What
you
want
is
for
the
Commission
to
renounce
its
responsibilities.
Sie
wollen,
daß
die
Kommission
ihre
Pflicht
vernachlässigt.
Europarl v8
What
is
good
for
the
financial
markets
is
not
good
for
them.
Was
für
die
Finanzmärkte
gut
ist,
ist
schlecht
für
die
Bürger.
Europarl v8