Translation of "What i am" in German
That
is
also
what
I
am
trying
to
achieve
here.
Das
ist
auch
etwas,
was
ich
versuche,
hier
einzuführen.
Europarl v8
You
know
what
I
am
referring
to
here.
Sie
wissen,
worauf
ich
hier
Bezug
nehmen
will.
Europarl v8
What
I
am
worried
about,
however,
is
the
Council
of
Ministers.
Was
mir
allerdings
Sorgen
bereitet,
ist
der
Ministerrat.
Europarl v8
I
cannot
believe
my
ears
about
what
I
am
hearing.
Die
Ohren
fallen
vom
Kopf
und
was
weiß
ich
noch
alles.
Europarl v8
But
let
me
get
to
the
heart
of
the
matter,
because
that
is
what
I
am
really
interested
in.
Zum
Kern
der
Sache,
weil
ich
mich
damit
beschäftigen
möchte.
Europarl v8
Leyla
Zana
is
surely
the
most
striking
example
of
what
I
am
talking
about.
Leyla
Zana
ist
sicher
das
deutlichste
Beispiel
dessen,
was
ich
sage.
Europarl v8
So
what
am
I
driving
at
here?
Auf
was
möchte
ich
eigentlich
hinaus?
Europarl v8
I
know
what
I
am
talking
about,
because
I
was
the
rapporteur
for
this
report.
Ich
weiß
wovon
ich
spreche,
denn
ich
war
die
diesbezügliche
Berichterstatterin.
Europarl v8
I
know
what
I
am
talking
about
from
my
experience
of
dealings
with
Belarus.
Durch
meine
Erfahrung
mit
Weißrussland
weiß
ich,
wovon
ich
spreche.
Europarl v8
You
know
what
I
am
referring
to:
the
very
disgraceful
bullying
of
Ireland.
Sie
wissen,
wovon
ich
spreche:
die
wirklich
infame
Schikanierung
Irlands.
Europarl v8
The
Commissioner,
given
his
origins,
is
quite
aware
of
what
I
am
referring
to
in
this
case.
Der
Herr
Kommissar
weiß
aufgrund
seiner
Herkunft
sehr
genau,
wovon
ich
rede.
Europarl v8
Mr
Juncker
will
understand
what
I
mean,
I
am
sure.
Herr
Juncker
wird
mich
verstanden
haben.
Europarl v8
Is
that
what
I
am
going
to
tell
Wigan
Athletic
supporters?
Soll
ich
das
den
Anhängern
von
Wigan
Athletic
sagen?
Europarl v8
This
is
the
result
of
what
I
am
saying.
Das
folgt
aus
dem,
was
ich
sage.
Europarl v8
What
am
I
trying
to
say,
ladies
and
gentlemen?
Was
ist
nun
mein
Anliegen,
meine
Damen
und
Herren?
Europarl v8
I
know
what
I
am
talking
about;
Ich
weiß,
wovon
ich
rede,
ich
komme
aus
dem
Land
Nordrhein-Westfalen.
Europarl v8
The
Commissioner
knows
what
I
am
getting
at
here.
Der
Kommissar
ahnt
bereits,
worauf
ich
hinauswill.
Europarl v8
What
I
am
talking
about
is
the
military
backup
for
an
agreed
settlement.
Ich
rede
jetzt
aber
über
die
militärische
Absicherung
einer
vereinbarten
Lösung.
Europarl v8
That
is
what
I
am
able
to
say.
Das
ist
das,
was
ich
sagen
kann.
Europarl v8
What
is
more,
I
am
opposed
to
mandatory
nutritional
labelling
for
wines
and
spirits.
Darüber
hinaus
bin
ich
gegen
die
obligatorische
Nährwertkennzeichnung
für
Weine
und
Spirituosen.
Europarl v8
What
I
am
interested
in
are
results.
Was
mich
interessiert,
sind
Ergebnisse.
Europarl v8
What
I
am
going
to
talk
about
is
the
budgetary
stability
pact.
Nein,
ich
werde
über
den
Pakt
der
Haushaltsstrenge
sprechen.
Europarl v8