Translation of "What are you after" in German
What
you
are
all
after
is
a
European
empire,
is
it
not?
Was
Sie
anstreben,
ist
ein
europäisches
Imperium,
nicht
wahr?
Europarl v8
What
are
you
doing
after
work?
Was
machst
du
nach
der
Arbeit?
Tatoeba v2021-03-10
Who
are
them
blokes
what
are
after
you?
Wer
sind
diese
Kerle,
die
hinter
Ihnen
her
sind?
OpenSubtitles v2018
What
are
you
doing
after
the
orgy?
Hast
du
nach
der
Orgie
schon
was
vor?
OpenSubtitles v2018
What
are
you
after?
Was
hast
du
hier
zu
suchen?
OpenSubtitles v2018
In
other
words,
just
what
are
you
after?
Anders
gesagt,
was
haben
Sie
vor?
OpenSubtitles v2018
What
are
you
doing
after
school
today?
Was
machst
du
nach
der
Schule?
OpenSubtitles v2018
But
if
the
fire's
that
way,
what
are
you
after
here?
Aber
wenn
das
Feuer
da
lang
ist,
was
suchen
Sie
dann
hier?
OpenSubtitles v2018
Just
what
are
you
after?
Buh,
was
hast
du
vor?
OpenSubtitles v2018
What
are
you
doing
after
school?
Was
machst
du
nach
der
Schule?
OpenSubtitles v2018
Hey,
what
are
you
gonna
do
After
I'm
gone?
Hey,
was
machst
du
eigentlich
nach
meinem
Tod?
OpenSubtitles v2018
What
do
you,
um...
So,
what
are
you
doing
after
this?
Was
hast
du
danach
noch
vor?
OpenSubtitles v2018
So,
what
are
you
gonna
do
after
all
this?
Und
was
tust
du
nach
all
dem?
OpenSubtitles v2018
What
are
you
doing
after
graduation?
Weißt
du
schon,
was
du
nach
der
Schule
machen
willst?
OpenSubtitles v2018
What
are
you
doing
after
the
war?
Was
machst
du
nach
dem
Krieg?
OpenSubtitles v2018
What
are
you
gonna
do
after
the
Olympics,
huh?
Was
denkst
du,
was
du
nach
den
Olympischen
Spielen
machst?
OpenSubtitles v2018
Say,
Elaine,
what
are
you
doing
after
the
funeral?
Sag
mal,
Elaine,
was
machst
du
nach
der
Beerdigung?
OpenSubtitles v2018
What
are
you
gonna
do
after
you
get
her?
Was
willst
du
machen,
nachdem
du
sie
hast?
OpenSubtitles v2018