Translation of "What are you after" in German

What you are all after is a European empire, is it not?
Was Sie anstreben, ist ein europäisches Imperium, nicht wahr?
Europarl v8

What are you doing after work?
Was machst du nach der Arbeit?
Tatoeba v2021-03-10

Who are them blokes what are after you?
Wer sind diese Kerle, die hinter Ihnen her sind?
OpenSubtitles v2018

What are you doing after the orgy?
Hast du nach der Orgie schon was vor?
OpenSubtitles v2018

What are you after?
Was hast du hier zu suchen?
OpenSubtitles v2018

In other words, just what are you after?
Anders gesagt, was haben Sie vor?
OpenSubtitles v2018

What are you doing after school today?
Was machst du nach der Schule?
OpenSubtitles v2018

But if the fire's that way, what are you after here?
Aber wenn das Feuer da lang ist, was suchen Sie dann hier?
OpenSubtitles v2018

Just what are you after?
Buh, was hast du vor?
OpenSubtitles v2018

What are you doing after school?
Was machst du nach der Schule?
OpenSubtitles v2018

Hey, what are you gonna do After I'm gone?
Hey, was machst du eigentlich nach meinem Tod?
OpenSubtitles v2018

What do you, um... So, what are you doing after this?
Was hast du danach noch vor?
OpenSubtitles v2018

So, what are you gonna do after all this?
Und was tust du nach all dem?
OpenSubtitles v2018

What are you doing after graduation?
Weißt du schon, was du nach der Schule machen willst?
OpenSubtitles v2018

What are you doing after the war?
Was machst du nach dem Krieg?
OpenSubtitles v2018

What are you gonna do after the Olympics, huh?
Was denkst du, was du nach den Olympischen Spielen machst?
OpenSubtitles v2018

Say, Elaine, what are you doing after the funeral?
Sag mal, Elaine, was machst du nach der Beerdigung?
OpenSubtitles v2018

What are you gonna do after you get her?
Was willst du machen, nachdem du sie hast?
OpenSubtitles v2018