Translation of "Werkbundsiedlung" in German
On
that
note
I
wish
you
an
interesting
visit
to
our
“Virtual
Museum
Wiener
Werkbundsiedlung”!
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
einen
interessanten
Besuch
im
„virtuellen
Museum
Wiener
Werkbundsiedlung“!
CCAligned v1
Throughout
the
competition,
planning
and
construction
phases
of
the
Werkbundsiedlung,
the
Werkbund
will
host
a
series
of
events.
Der
Werkbund
beleitet
die
gesamte
Wettbewerbs-,
Planungs-
und
Bauphase
der
Werkbundsiedlung
mit
einer
Veranstaltungsreihe.
ParaCrawl v7.1
The
Werkbund
has
worked
out
the
following
guidelines
that
shall
be
used
as
building
blocks
for
the
Werkbundsiedlung:
Der
Werkbund
hat
folgende
Leitlinien
erarbeitet,
die
als
Bausteine
für
die
Werkbundsiedlung
Verwendung
finden
sollen:
ParaCrawl v7.1
We
are
looking
forward
to
the
collaboration,
the
challenge
and
the
Werkbundsiedlung
Wiesenfeld.“
Wir
freuen
uns
auf
die
Zusammenarbeit,
die
Herausforderung
und
auf
die
Werkbundsiedlung
Wiesenfeld.“
ParaCrawl v7.1
He
was
a
founding
member
of
the
Vienna
Werkbund,
initiator
and
leader
of
the
1932
project
Werkbundsiedlung
in
Vienna.
Er
war
Gründungsmitglied
des
Wiener
Werkbundes,
Initiator
und
1932
auch
Leiter
des
von
der
städtischen
Siedlungsgesellschaft
Gesiba
getragenen
Baues
der
Werkbundsiedlung
in
Wien.
Wikipedia v1.0
We
are
participating
in
the
Werkbundsiedlung
Wiesenfeld
because
due
to
our
tradition
and
our
identity
we
are
interested
in
the
realization
of
trendsetting
and
high-quality
residential
construction
combined
with
improvements
to
urban
planning.”
Wir
beteiligen
uns
an
der
Werkbundsiedlung
Wiesenfeld,
weil
wir
aus
unserer
Tradition
und
unserem
Selbstverständnis
heraus
daran
interessiert
sind,
richtungweisenden,
qualitätvollen
Wohnungsbau
verbunden
mit
städtebaulicher
Aufwertung
zu
verwirklichen.“
ParaCrawl v7.1
The
Weissenhof
housing
estate,
also
called
the
Werkbundsiedlung,
was
an
enormous
laboratory
of
the
future:
33
buildings,
eleven
of
which
are
still
standing
today,
were
built
there
under
the
direction
of
Ludwig
Mies
van
der
Rohe.
Die
Weissenhofsiedlung,
auch
Werkbundsiedlung
genannt,
war
ein
riesiges
Zukunftslabor:
33
Gebäude,
von
denen
heute
noch
elf
bestehen,
entstanden
dort
unter
der
Leitung
von
Ludwig
Mies
van
der
Rohe.
ParaCrawl v7.1
The
venture
of
the
Werkbundsiedlung
is
one
of
connecting
recognizable
changes
of
the
social
structures
and
the
age
distribution
of
society
with
new
approaches
of
an
artistic,
functional,
ecological
and
constructive
view
of
architecture.
Das
Wagnis
der
Werkbundsiedlung
besteht
darin,
erkennbare
Veränderungen
der
sozialen
Strukturen
und
des
Altersaufbaus
der
Gesellschaft
mit
neuen
Ansätzen
einer
künstlerischen,
funktionalen,
ökologischen
und
konstruktiven
Architekturauffassung
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
Werkbundsiedlung
193233
high-profile
architects
–
including
Josef
Frank,
Adolf
Loos,
Josef
Hoffmann
and
Margarete
Schütte-Lihotzky
–
created
a
total
of
70
small
family
homes
out
in
the
suburbs.
Werkbundsiedlung
193233
prominente
Architekten
–
darunter
Josef
Frank,
Adolf
Loos,
Josef
Hoffmann
und
Margarete
Schütte-Lihotzky
–
schufen
insgesamt
70
kleine
Einfamilienhäuser
im
Grünen.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
Werkbundsiedlung
Wiesenfeld
will
take
shape
in
the
tradition
of
the
Werkbund
from
a
close
creative
collaboration
between
planning
experts
of
the
various
disciplines
and
developers.
So
wird
die
Werkbundsiedlung
Wiesenfeld
in
der
Tradition
des
Werkbunds
aus
der
engen
kreativen
Zusammenarbeit
zwischen
Planungsfachleuten
der
unterschiedlichsten
Disziplinen
und
Bauherren
ihre
Gestalt
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
the
1997
competition
was
to
design
a
residential
building
which
both
provided
a
good
and
architecturally
exemplary
solution
to
the
complex
urban
situation
adjacent
to
the
“Neubühl
Werkbundsiedlung”
and
embodied
the
collective
and
cooperative
spirit.
Ziel
des
1997
ausgeschriebenen
Wettbewerbes
war
es,
für
die
schwierige
städtebauliche
Situation
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
zur
Werkbundsiedlung
«Neubühl»
eine
gute
und
architektonisch
vorbildliche
Wohnüberbauung
zu
erhalten,
die
dem
genossenschaftlichen
Gedanken
Rechnung
trägt.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
the
1997
competition
was
to
design
a
residential
building
which
both
provided
a
good
and
architecturally
exemplary
solution
to
the
complex
urban
situation
adjacent
to
the
"NeubÃ1?4hl
Werkbundsiedlung"
and
embodied
the
collective
and
cooperative
spirit.
Ziel
des
1997
ausgeschriebenen
Wettbewerbes
war
es,
für
die
schwierige
städtebauliche
Situation
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
zur
Werkbundsiedlung
«Neubühl»
eine
gute
und
architektonisch
vorbildliche
Wohnüberbauung
zu
erhalten,
die
dem
genossenschaftlichen
Gedanken
Rechnung
trägt.
ParaCrawl v7.1
The
design
and
project
advisory
board,
which
also
includes
members
of
the
jury,
supervises
the
entire
planning
process
and
is
responsible,
following
the
conclusion
of
the
competition,
for
compliance
with
the
established
guidelines
so
as
to
ensure
high
quality
and
a
consistent
overall
appearance
of
the
Werkbundsiedlung.
Der
Gestaltungs-
und
Projektbeirat,
dem
auch
Jurymitglieder
angehören,
begleitet
den
gesamten
Planungsprozess
und
ist
nach
Abschluss
des
Wettbewerbs
für
die
Einhaltung
der
erarbeiteten
Leitlinien
zuständig,
um
eine
hohe
Qualität
und
ein
stimmiges
Gesamtbild
der
Werkbundsiedlung
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Rights
of
use
in
accordance
with
the
Home
Ownership
Act,
the
regulations
governing
cooperative
housing,
and
those
governing
regular
rental
housing
are
provided
to
make
it
possible
for
people
of
different
income
groups
to
live
in
the
Werkbundsiedlung.
Nutzungsrechte
nach
dem
Wohnungseigentumsgesetz,
als
Genossenschaftseinrichtung
und
im
Mietwohnungsbau
sind
vorgesehen,
um
zu
ermöglichen,
dass
Menschen
in
der
Werkbundsiedlung
mit
unterschiedlichen
Einkommensverhältnissen
wohnen.
ParaCrawl v7.1
A
creative
approach
to
urban
development,
the
environment
and
architecture
in
the
beginning
21st
century
is
the
precondition
for
the
Werkbundsiedlung
exerting
an
influence
on
the
culture
of
building
and
living
beyond
Munich.
Eine
kreative
Auseinandersetzung
mit
dem
Städtebau,
der
Umwelt
und
der
Architektur
im
beginnenden
21.
Jahrhundert
ist
die
Voraussetzung
dafür,
dass
die
Werkbundsiedlung
die
Kultur
des
Bauens
und
des
Wohnens
über
München
hinaus
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
The
following
“building
blocks”
form
the
starting
point
for
the
guidelines
and
the
deeper
involvement
in
the
planning
of
the
Werkbundsiedlung:
Die
folgenden
„Bausteine“
bilden
den
Ausgangspunkt
für
die
Leitlinien
und
die
vertiefende
Beschäftigung
bei
der
Planung
der
Werkbundsiedlung:
ParaCrawl v7.1
The
5.5
hectare
area
of
the
Werkbundsiedlung
Wiesenfeld
is
situated
at
the
Western
edge
of
Munich‘s
Schwabing-West
district.
Das
5,5
Hektar
große
Areal
der
Werkbundsiedlung
Wiesenfeld
befindet
sich
am
westlichen
Rand
des
Münchner
Stadtbezirks
Schwabing-West.
ParaCrawl v7.1
In
the
Werkbundsiedlung
Wiesenfeld
project,
we
see
an
ideal
opportunity
to
realize
this
concern
in
living
accommodation
of
model
character,
which
offer
future
residents
of
all
age
groups
the
best
possible
quality
of
life
with
the
highest
degree
of
sustainability
and
ecology.”
In
dem
Projekt
Werkbundsiedlung
Wiesenfeld
sehen
wir
eine
ideale
Möglichkeit,
dieses
Anliegen
in
einem
Wohnquartier
mit
Vorbildcharakter
zu
verwirklichen,
welches
künftigen
Bewohnern
aller
Altersgruppen
bestmögliche
Wohn-
und
Lebensqualität
bei
einem
höchstmöglichen
Maß
an
Nachhaltigkeit
und
Ökologie
bietet.“
ParaCrawl v7.1