Translation of "Were ought to" in German

And she's were she ought to be.
Sie ist da, wo sie hingehört.
OpenSubtitles v2018

Furthermore, adenovirus mutants were proposed, which ought to replicate only in p53-negative tumour cells;
Ferner wurden Adenovirusmutanten vorgeschlagen, die nur in p53-negativen Tumorzellen replizieren sollen;
EuroPat v2

Furthermore, adenovirus mutants were proposed, which ought to replicate only in p53-negative tumor cells;
Ferner wurden Adenovirusmutanten vorgeschlagen, die nur in p53-negativen Tumorzellen replizieren sollen;
EuroPat v2

Whatever the reasons were, it ought to have been put right.
Welche Gründe auch immer vorgelegen haben mögen, die Sache hätte in Ordnung gebracht werden müssen.
Europarl v8

Probably, if the truth were known, I ought to have put the question to the Council and not the Commission.
Vermutlich hätte ich in Wahrheit die Anfrage an den Rat und nicht an die Kommission richten sollen.
EUbookshop v2

The exact position had not been specified anywhere and, thus, it was necessary with thorough preliminary works and studies of wind and direction of current before we could establish were the wreck ought to lie.
Die genaue Position war nirgendwo beschrieben, weshalb es mit gründlichen Vorarbeiten und Studien von Wind und Stromrichtungen notwendig war, ehe wir ungefähr feststellen konnten, wo der Wrack sich befand.
ParaCrawl v7.1

This committee recommended, among other things, that the lower age limit of the "total noninstitutional population" be raised from 14 to 16 on the theory that most 14- and 15-year olds were, or ought to be, in school.
Dieser Ausschuss empfahl unter anderem que der unteren Altersgrenze der "Total nicht institutionelle Bevölkerung" vom 14. bis 16. auf der Theorie que meisten angehoben werden 14- und 15-Jährigen waren oder sein sollte, in der Schule.
ParaCrawl v7.1

If this theory were correct, one ought to find evidence linking shorter hours with reduced incomes or longer hours with increased incomes.
Wenn diese Theorie richtig wäre, sollte man Beweise, die kürzere Arbeitszeiten mit reduziertem Einkommen oder mehr Stunden mit einem erhöhten Einkommen zu finden.
ParaCrawl v7.1

This committee recommended, among other things, that the lower age limit of the “total noninstitutional population” be raised from 14 to 16 on the theory that most 14- and 15-year olds were, or ought to be, in school.
Dieser Ausschuss empfahl unter anderem que der unteren Altersgrenze der "Total nicht institutionelle Bevölkerung" vom 14. bis 16. auf der Theorie que meisten angehoben werden 14- und 15-Jährigen waren oder sein sollte, in der Schule.
ParaCrawl v7.1