Translation of "Were ought to" in German
And
she's
were
she
ought
to
be.
Sie
ist
da,
wo
sie
hingehört.
OpenSubtitles v2018
Furthermore,
adenovirus
mutants
were
proposed,
which
ought
to
replicate
only
in
p53-negative
tumour
cells;
Ferner
wurden
Adenovirusmutanten
vorgeschlagen,
die
nur
in
p53-negativen
Tumorzellen
replizieren
sollen;
EuroPat v2
Furthermore,
adenovirus
mutants
were
proposed,
which
ought
to
replicate
only
in
p53-negative
tumor
cells;
Ferner
wurden
Adenovirusmutanten
vorgeschlagen,
die
nur
in
p53-negativen
Tumorzellen
replizieren
sollen;
EuroPat v2
Whatever
the
reasons
were,
it
ought
to
have
been
put
right.
Welche
Gründe
auch
immer
vorgelegen
haben
mögen,
die
Sache
hätte
in
Ordnung
gebracht
werden
müssen.
Europarl v8
Probably,
if
the
truth
were
known,
I
ought
to
have
put
the
question
to
the
Council
and
not
the
Commission.
Vermutlich
hätte
ich
in
Wahrheit
die
Anfrage
an
den
Rat
und
nicht
an
die
Kommission
richten
sollen.
EUbookshop v2
The
exact
position
had
not
been
specified
anywhere
and,
thus,
it
was
necessary
with
thorough
preliminary
works
and
studies
of
wind
and
direction
of
current
before
we
could
establish
were
the
wreck
ought
to
lie.
Die
genaue
Position
war
nirgendwo
beschrieben,
weshalb
es
mit
gründlichen
Vorarbeiten
und
Studien
von
Wind
und
Stromrichtungen
notwendig
war,
ehe
wir
ungefähr
feststellen
konnten,
wo
der
Wrack
sich
befand.
ParaCrawl v7.1
This
committee
recommended,
among
other
things,
that
the
lower
age
limit
of
the
"total
noninstitutional
population"
be
raised
from
14
to
16
on
the
theory
that
most
14-
and
15-year
olds
were,
or
ought
to
be,
in
school.
Dieser
Ausschuss
empfahl
unter
anderem
que
der
unteren
Altersgrenze
der
"Total
nicht
institutionelle
Bevölkerung"
vom
14.
bis
16.
auf
der
Theorie
que
meisten
angehoben
werden
14-
und
15-Jährigen
waren
oder
sein
sollte,
in
der
Schule.
ParaCrawl v7.1
If
this
theory
were
correct,
one
ought
to
find
evidence
linking
shorter
hours
with
reduced
incomes
or
longer
hours
with
increased
incomes.
Wenn
diese
Theorie
richtig
wäre,
sollte
man
Beweise,
die
kürzere
Arbeitszeiten
mit
reduziertem
Einkommen
oder
mehr
Stunden
mit
einem
erhöhten
Einkommen
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
This
committee
recommended,
among
other
things,
that
the
lower
age
limit
of
the
“total
noninstitutional
population”
be
raised
from
14
to
16
on
the
theory
that
most
14-
and
15-year
olds
were,
or
ought
to
be,
in
school.
Dieser
Ausschuss
empfahl
unter
anderem
que
der
unteren
Altersgrenze
der
"Total
nicht
institutionelle
Bevölkerung"
vom
14.
bis
16.
auf
der
Theorie
que
meisten
angehoben
werden
14-
und
15-Jährigen
waren
oder
sein
sollte,
in
der
Schule.
ParaCrawl v7.1